Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
/م
English translation:
Project/
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-07 17:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 3, 2014 21:32
10 yrs ago
21 viewers *
Arabic term
/م
Arabic to English
Other
Human Resources
I'm translating a certain document from Arabic to English and found this م/ دورات تدريبية ...etc my question is what does the (م) initial here refer to? or what could it be referring to? My opinion is: مهمة (Mission) But I am not sure!! :( can anyone shed some light on this please.
Every help is appreciated.
Every help is appreciated.
Proposed translations
(English)
3 | Project/ | Lamis Maalouf |
4 | Theme/Topic | Boris Oyffe |
Proposed translations
18 hrs
Selected
Project/
بتشجيع من الأخ أنيس، أظنّ أن هذه الإجابة تتناسب مع ما يلي من السياق بسبب وجود كلمة عقد
والحرف هو الأول من كلمة مشروع
لو كانت م/دورات تدريبية بدون عقد، لقلت مهمة/مهمات، ولكن بسبب وجود كلمة عقد، لا يمكن أن نقول ذلك
والحرف هو الأول من كلمة مشروع
لو كانت م/دورات تدريبية بدون عقد، لقلت مهمة/مهمات، ولكن بسبب وجود كلمة عقد، لا يمكن أن نقول ذلك
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2486 days
Theme/Topic
I've seen several times official letters starting with the word موضوع or shortly م/
--------------------------------------------------
Note added at 2486 days (2020-11-25 13:32:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
م/احالة مشاريع
--------------------------------------------------
Note added at 2486 days (2020-11-25 13:32:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
م/احالة مشاريع
Example sentence:
موضوع/وكالة عامة
Discussion
Regards
والشكر موصول لك على المساعدة
contract
ولكن السياق الكامل معك وأنت أدرى
سلام
هل هذا يتناسب مع باقي السياق؟
this is the main title of an HR contract in the document, and below this are the terms of the contract.