Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
من ذقنه و افتله
English translation:
\'one and the same\' or \'same difference\'
Added to glossary by
Ghada Samir
Mar 3, 2012 15:14
12 yrs ago
Arabic term
من ذقنه و افتله
Arabic to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Appreciate if you provide a link. Thank you.
Proposed translations
(English)
5 | After clarification, 'one and the same' or 'same difference' | rabbas (X) |
Proposed translations
16 hrs
Selected
After clarification, 'one and the same' or 'same difference'
The second is an Australian slang which means there's no difference between two things or people.
You could also say 'two of a feather' from the expression 'two of a feather stick together'. That is two people or things that are of the same kind/ilk.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-03-04 07:40:50 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry the full expression is 'birds of a feather flock/stick together'. But in spoken slang the word 'birds' can be ommited and replaced by another description to apply it to your own meaning. But it still retains its meaning (i.e. of the same kind/ilk), albeit applied to your description.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-03-04 07:46:18 GMT)
--------------------------------------------------
Also second part of the idiom doesn't have to be used in slang speech either (if it is not needed).
You could also say 'two of a feather' from the expression 'two of a feather stick together'. That is two people or things that are of the same kind/ilk.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-03-04 07:40:50 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry the full expression is 'birds of a feather flock/stick together'. But in spoken slang the word 'birds' can be ommited and replaced by another description to apply it to your own meaning. But it still retains its meaning (i.e. of the same kind/ilk), albeit applied to your description.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-03-04 07:46:18 GMT)
--------------------------------------------------
Also second part of the idiom doesn't have to be used in slang speech either (if it is not needed).
Note from asker:
Thank you Rabbas, that is helpful:) |
Thank you Rabbas!:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion