Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
يرجى التكرم بالإحاطة بالآتى
English translation:
Kindly be advised that/We we would like to inform you that/of the following
Added to glossary by
Ahmed Badawy
May 24, 2012 06:26
11 yrs ago
78 viewers *
Arabic term
يرجى التكرم بالإحاطة بالآتى
Arabic to English
Other
International Org/Dev/Coop
korespondencija
Could you please give me a clue how to translate this. This is the beginning of an Egyptian letter.
Proposed translations
(English)
5 +1 | Kindly be advised that/We we would like to inform you that/of the following | Ahmed Badawy |
4 +1 | Kindly be informed as follows: | Taghreed Mahmoud |
Change log
Jul 16, 2012 19:24: Ahmed Badawy Created KOG entry
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
Kindly be advised that/We we would like to inform you that/of the following
http://www.gucinsider.com/index.php/category/arabic/page/2
http://www.google.com.sa/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2012-05-24 07:19:09 GMT)
--------------------------------------------------
We we would like to inform you that/of the following;
http://www.google.com.sa/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2012-05-24 07:19:09 GMT)
--------------------------------------------------
We we would like to inform you that/of the following;
Note from asker:
Thank you so much! This is very, very useful. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
Kindly be informed as follows:
.
Note from asker:
Thank you very much! |
Something went wrong...