Glossary entry

Arabic term or phrase:

افتئت عليهم برأيه

English translation:

tyrannize

Added to glossary by Doaa Alnajjar
Oct 17, 2013 17:06
10 yrs ago
2 viewers *
Arabic term

افتئت عليهم برأيه

Arabic to English Art/Literary Journalism
معناها استبد برأيه أو انفرد برأيه، ولكن ما هي ترجمتها؟
Change log

Oct 18, 2013 00:07: Muhammad Said changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 26, 2013 12:26: Doaa Alnajjar Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Murad AWAD, Doaa Alnajjar, Muhammad Said

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

tyrannize

take care that the spelling may be wrong since:
1- افتئت: مفروض الهمزة على ألف لأنها مفتوحة وماقبلها مفتوح أيضاً. فالصح أن تكون افتأت وتلك معناها =اِفتأَتَ ( عَلَيهِ الباطِلَ ) , اِفتَرَى عَلَيهِ ( الكَذِبَ )
to trump up

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En...

2- مايعني استبد برأيه أو انفرد برأيه هو كلمة "اِفتاَتَ" برأيه بدون همزة على الألف وتلك هي
tyrannize

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En...
Peer comment(s):

agree Muhammad Said
5 hrs
Thank you so much for your support :)
agree Mohamed Zidan
15 hrs
Thank you so much :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
+2
7 mins

oppressed/ tyrannized them with his domineering opinion

You may or may not use domineering
Peer comment(s):

agree abushnein
19 hrs
Thank you!
agree Randa Farhat : tyrannize them, oppress them, force his will on them, impose his own views
8 days
Much obliged Randa!
Something went wrong...
17 mins

To be opinionated, obstinate, stubborn

Opinionated:
Holding stubbornly and often unreasonably to one's own opinions.

Excerpted from The American Heritage Dictionary of the English Language.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search