Glossary entry

Arabic term or phrase:

قانون التجزئات العقارية والمجموعات السكنية وتقسيم العقارات

English translation:

The allotment, grouped settlments, and subdivision related law

Added to glossary by Maryse Trevithick
Jan 9, 2007 20:44
17 yrs ago
6 viewers *
Arabic term

قانون التجزئات العقارية والمجموعات السكنية وتقسيم العقارات

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
استنادا على فحص الملف المنصوص عليه في المادة 4 من قانون التجزئات العقارية والمجموعات السكنية وتقسيم العقارات
A demand of permit for the construction of a project in Morrocco.

Thanks in advance.

Discussion

Iman Khaireddine Jan 10, 2007:
It is one Law.
Maryse Trevithick (asker) Jan 10, 2007:
التجزئات العقارية وتقسيم العقارات They all came under one law and I wasn't sure about the difference.
Mutarjim97 Jan 9, 2007:
Which term or word did you need help with? Please review posting policy

Proposed translations

48 mins
Selected

The allotment, grouped settlments, and subdivision related law

14 and 16(subparagraph 2) of the allotment, grouped settlements, and subdivisionrelated law 25-90, promulgated by the dahir 1-92-7 of Hijja 15, 1412(June 17, 1992).

http://www.onigt.ma/IMG/pdf/invitation_VA.pdf

-----------------------

القانون 90-25 المتعلق بالتجزئات العقارية والمجموعات السكنية وتقسيم العقارات الصادر بتنفيذ الظهير الشريف رقم 7.92.1 المؤرخ في 15 ذي الحجة 1412 (17/6/1992).

http://www.commune-ksarkebir.ma/pa.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Only and best translation. Many thanks "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search