Dec 24, 2007 18:42
16 yrs ago
30 viewers *
Arabic term

جميع ألصدا قٌبصا تاما أعترافا و إبرات ةنه ذمة ألزوج فبرى تزوجها وفق كتاب ألله ت

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) Moroccan marriage contract
I can't make head or tail of it.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mohsin Alabdali

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Noha Kamal, PhD. Dec 24, 2007:
The spelling of some words is evidently erroneous, making deciphering the text all the more difficult. I suggest you retype the words, and add some context, like preceding and following sentences.
Noha Kamal, PhD. Dec 24, 2007:
The spelling of some words is evidently erroneous, making deciphering the text all the more difficult. I suggest you retype the words, and add some context, like preceding and following sentences.
Fuad Yahya Dec 24, 2007:
If you have a question on a particular term, please state the term. If you cannot comprehend the text, please decline the project in favor of someone who can. Thank you.

Proposed translations

+1
50 mins

جميع الصداق قبضا تاما اعترافا، وأبرأت منه ذمّة الزوج فبرئ؛ تزوّجها وفق كتاب الله تعالى

Declined
There are four sentences in this statement and lots of spelling mistakes. Please specify what you need help with, one term at a time. This is the typical wording of a Moroccan marriage certificate towards the closing of the event.
Thanks
Peer comment(s):

agree Hesham Azzam
5 days
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search