Glossary entry (derived from question below)
Jan 7, 2020 15:18
4 yrs ago
77 viewers *
Arabic term
معاينة
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Marriage contract (عقد الزواج)
Hi everyone,
I came across the term معاينة in a Moroccan marriage contract, in the following sentence:
"...الحل للزواج الخالية من موانعه على صداق مبارك قدره 5000 درهم نقدها منه الف درهم معاينة والباقي بذمته حلولا لها باقراره عقد زواجها والدها المذكور"
The only meaning I've found for it is "inspection, examination etc" which doesn't sound quite right in this context.
The target audience is UK.
I appreciate your suggestions!
Thanks,
Nisah
I came across the term معاينة in a Moroccan marriage contract, in the following sentence:
"...الحل للزواج الخالية من موانعه على صداق مبارك قدره 5000 درهم نقدها منه الف درهم معاينة والباقي بذمته حلولا لها باقراره عقد زواجها والدها المذكور"
The only meaning I've found for it is "inspection, examination etc" which doesn't sound quite right in this context.
The target audience is UK.
I appreciate your suggestions!
Thanks,
Nisah
Proposed translations
(English)
4 | already paid | hassan zekry |
5 -1 | as a prepaid dower | Hassan Bekhit Hassan |
4 | receipt whereof is aknowledged | Yassine Idouhamouch |
Change log
Jan 31, 2020 19:34: hassan zekry Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
Selected
already paid
.
Note from asker:
Thanks for your input, much appreciated! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
16 mins
as a prepaid dower
المقصود بالمعاينة في هذا السياق من عقد الزواج "مقدم المهر" الذي يدفعه العريس للعروس من إجمالي قيمة الصداق.
dowry = الصداق
The prepaid dower = مقدم الصداق
The deferred dower = مؤخر الصداق
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-01-07 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
يُسمى مقدم الصداق أيضًا: عاجل الصداق
ويُسمى مؤخر الصداق أيضًا: آجل الصداق
dowry = الصداق
The prepaid dower = مقدم الصداق
The deferred dower = مؤخر الصداق
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-01-07 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
يُسمى مقدم الصداق أيضًا: عاجل الصداق
ويُسمى مؤخر الصداق أيضًا: آجل الصداق
Example sentence:
"The wife's deputy received an amount of 1000 Moroccan dirhams from the husband as a prepaid dower in the same contracting session"
Note from asker:
Thanks for your input, much appreciated! |
Peer comment(s):
disagree |
Yassine Idouhamouch
: prepaid dowry is another thing
6 days
|
I think it is the intended meaning here. It is just a suggestion that may help the asker to choose among suggestions to decide the exact accurate translation for this context. Thanks!
|
6 days
receipt whereof is aknowledged
It basically means the bride received the dowry (or part of it)
Note from asker:
Thanks for your input, much appreciated! |
Something went wrong...