Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ولا بما يخالف علمه
English translation:
As per his knowledge or contrary thereto
Added to glossary by
aymanjiang
Mar 3, 2021 03:36
3 yrs ago
25 viewers *
Arabic term
ولا بما يخالف علمه
Arabic to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
نصت المادة (179) منه على أن "تستند المحكمة في حكمها إلى الأدلة المقدمة إليها أثناء نظر القضية، ولا يجوز للقاضي أن يقضي بعلمه ولا بما يخالف علمه".
How should ” ولا بما يخالف علمه“ be translated? I propose, "It is not permissible for a judge to rule (only) on his knowledge or to be contrary to his knowledge." Is this correct?
How should ” ولا بما يخالف علمه“ be translated? I propose, "It is not permissible for a judge to rule (only) on his knowledge or to be contrary to his knowledge." Is this correct?
Proposed translations
(English)
4 +2 | As per his knowledge or contrary thereto | Dara Gomaa |
4 | nor in a manner contrary to his knowledge | Mahmoud Ibrahim |
Change log
Mar 3, 2021 03:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 3, 2021 12:13: Yana Dovgopol changed "Term asked" from "ولا يجوز للقاضي أن يقضي بعلمه ولا بما يخالف علمه" to "ولا بما يخالف علمه"
Mar 3, 2021 12:13: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
As per his knowledge or contrary thereto
As per his knowledge or contrary thereto
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
nor in a manner contrary to his knowledge
.
Something went wrong...