Glossary entry

Arabic term or phrase:

kaik

English translation:

سَرْج قماش

Added to glossary by Arabicstart
Jan 14, 2005 01:48
19 yrs ago
Arabic term

kaik

Arabic to English Other Linguistics
In the text, a horse is decorated with a Moroccan kaik with yellow, red, and blue stripes.

This is from an old French text, written by a woman from Algeria.

Discussion

Non-ProZ.com Jan 20, 2005:
Thanks everyone!
Sam Berner Jan 14, 2005:
Precisely, it could be. If you are not in a great hurry I'll do a bit more digging in Arabic online.
Non-ProZ.com Jan 14, 2005:
Yes, it's only in Latin letters, and might be an old French transliteration of the Arabic word. I've actually posted in the French forum but they sent me over here!

It's hard to tell from the text- we've been arguing about it in the French forum- the kaik could be covering the entire horse or might just be on the saddle. the discussion, which is in English, is at: http://www.proz.com/kudoz/912040?float=1

Any possibility it could be a weird spelling of haik (the Moroccan garment)?
Sam Berner Jan 14, 2005:
Do you have the word in Latin letters only, or in Arabic? If in Arabic, could you transcribe it in those, please? Also, does the text specify which part of the horse's body is covered by this "kaik"? Thanks

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

I think its a typo it should be ( Haik )سَرْج

Haik : A large piece of cotton, silk, or wool cloth worn as an outer garment in Morocco.

سَرْج قماش sarge kmash
سرج حرير sarge hareer
سرج صوف sarge souf

Thats what I think

good luck
Peer comment(s):

agree sithanem
9 hrs
Thank you sithanem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "shukran!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search