Glossary entry

Dutch term or phrase:

richtingen

Italian translation:

orientamenti

Added to glossary by Simo Blom
Nov 9, 2006 10:28
17 yrs ago
Dutch term

richtingen

Dutch to Italian Other Marketing conoscenza del mercato
Om in te kunnen spelen op de markt, moet je weten hoe deze evolueert, welke trends en "richtingen" zijn.

Dato che prima c'è "trends", onde evitare una ripetizione trend/tendenze va bene tradurre con "orientamenti" ? Voi come direste ? Grz !
Proposed translations (Italian)
4 +3 orientamenti
Change log

Nov 9, 2006 17:02: Sherefedin MUSTAFA changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): sofiablu (X), Chiara De Santis, Sherefedin MUSTAFA

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Simo Blom (asker) Nov 9, 2006:
Grz Chiara ! Sì, ora sono contento e posso continuare a chiedervi conferme senza sentirmi imbarazzato :) Il vostro aiuto è molto prezioso per me, quindi perchè non premiarlo ! Grz sempre a tutti.
Simo Blom (asker) Nov 9, 2006:
Chiara, ti prego, accetta i punti, altrimenti poi mi faccio scrupolo io a chiedere le domande che richiedono una vostra conferma. La conferma è importante quanto la risposta, mi tranquillizza che è corretta e quindi è giusto che prenda i punti. Grz !
Chiara De Santis Nov 9, 2006:
Grazie Simo, ma la risposta è tua! Chiudi pure senza assegnare punti, mi bastano quelli del supermercato (e della benzina, e del latte, e degli omogeneizzati del piccolo, etc. etc)
Simo Blom (asker) Nov 9, 2006:
Grz sofia, "direzioni" non mi sembra corretto nel contesto, per questo avevo pensato a "orientamenti".
Simo Blom (asker) Nov 9, 2006:
Grz Chiara ! Inserisci pure la tua risposta nel riquadro, così posso attribuirti i punti.
P.L.F. Persio Nov 9, 2006:
Confermo con Chiara. Anche direzione, ma orientamento mi piace di più.
Chiara De Santis Nov 9, 2006:
orientamenti mi sembra perfetto!

Proposed translations

+3
43 mins
Selected

orientamenti

come dici tu (contento ;-) ???)
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : senz'altro!
2 mins
agree Joris Bogaert
2 mins
agree Sherefedin MUSTAFA
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grz Chiara ! Ringrazio anche sofia e Joris per gli agree."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search