Glossary entry (derived from question below)
Mar 25, 2009 15:48
15 yrs ago
English term
Change log
Mar 25, 2009 19:09: Li Cao Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
安全门档/楼梯护栏
淘宝上都叫这类名字。供参考。
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-03-25 16:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
哦,那我刚才搞错了。我想swing-shut可以翻成自动归位。
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-03-25 16:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
哦,那我刚才搞错了。我想swing-shut可以翻成自动归位。
Note from asker:
谢谢,但是我想要的是这个swing-shut的中文翻译,不是safety gate. 原文说it is a swing-shut safety gate. (Sorry if I got you confused.) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins
自闭合
用 swing 一词就是指像翅膀一样可“自动扇动的”,以下措辞仅供参考
swing-shut safety gate=自闭合安全门,如确实是指护栏,可为:自闭合护栏(门)
swing-shut safety gate=自闭合安全门,如确实是指护栏,可为:自闭合护栏(门)
3 hrs
回擺扣
swing-shut safety gate=裝有回擺扣的安全門欄(閘)
Something went wrong...