Oct 10, 2019 23:51
4 yrs ago
13 viewers *
English term

hustler

English to French Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
Hello,
I'm looking for the right word in Canadian French.
Here is the sentence where hustler is:
My dad was a well known hustler in the community....

Is this correct for Canada?
Mon père était un arnaqueur très connu dans la communauté.

Please let me know.
Thanks!

Discussion

Fabian Luttman (asker) Oct 11, 2019:
In this case, it is a community close to Halifax, and I believe the meaning will be "a freelancer who mostly does illegal things like pimping prostitutes or selling drugs."
What should I use for Canadian French?
Any suggestions for Canada?
Fabian Luttman (asker) Oct 11, 2019:
Hi Antonio,
In this case, it is a community close to Halifax, and I believe the meaning will be "a freelancer who mostly does illegal things like pimping prostitutes or selling drugs."
What should I use for Canadian French?
Antoine Guillemain Oct 11, 2019:
Hi Jessica,

'Hustler' is a tricky word that gave me a lot of trouble while working on a novel translation a while ago. I ended up translating it as 'jeune loup' or 'personne prête à toutes les extrêmités'. In some contexts it could also refer to 'un gigolo', 'une prostituée'. Do you have a little more context? What 'community' are we talking about here? Here are a few notes I took at the time. Hope they help:

In general, I would think of this person as sort of a freelancer who mostly does illegal things like pimping prostitutes or selling drugs.

That's changed lately to include anyone who's a smart (especially street-smart), hardworking entrepreneur.

The definition of a hustler is a person who is aggressively hard-working who knows how to get around problems, or a person who makes money by doing something dishonest.
A person who will stop at nothing to get what he wants and who has aggressively trying to get it is an example of a hustler.
A person who pretends to be bad at pool to get people to bet him in a game and make money is an example of a hustler.
A streetwalker or prostitute who tries to entice people to sleep with her for money is an example of a hustler.

Proposed translations

11 hrs
Selected

brigand, arnaqueur



Hello Fabian,


The first entry here actually translates this to "hustler":
https://www.linguee.com/french-english/translation/un arnaqu...


https://www.linguee.com/french-english/translation/brigand.h...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-10-11 11:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Arnaqueurs" and "brigands" are both tricksters and conmen. Little gangsters, not real gangsters. They are dishonest and will do any petty crime to make a few dirty bucks. (You would, however, not use these words to describe people ready to do serious crimes like child abduction, rape or murder.)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-10-11 11:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

And yes, "arnaqueur" is used in Canadian French:
https://www.google.com/search?q="un vrai arnaqueur" inurl:ca...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

Débtouillard

Un hustler est rarement utilisé dans le sens d arnaquer mais plutôt comme un homme qui va de travail en travail, qui « rame », en argot d’aujourd’hui, et selon le contexte, on pourrait même dire « un galérien ».

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2019-10-11 00:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

I meant DÉBROUILLARD!!!! so sorry for the typo.
An "arnaqueur" is a scammer. A "débrouillard" is a smart individual that will "manage" in any condition under any constraint.
A hustler is also _eventually_someone who goes "de petits boulots en petits boulots" from one small job to another. A "galérien" refers to the galley shipshape and is, in contemporary urban slang a person who struggles to get by.

Hope it helps
Note from asker:
Sorry, my fault. Could you answer in English? I can't read Frecnch...
Peer comment(s):

neutral Antoine Guillemain : Ne perd-on pas un peu le côté 'roublard' et 'malhonnête' qu'exprime 'hustler' ? (Pour une définition de ce terme, je vous renvoie au commentaire que j'ai posté dans la discussion).
26 mins
pour ma part un hustler n'implique absolument pas la malhonnêteté, mais plutôt quelqu'un qui a du mal à réussir et _comme le disait une autre intervenante je crois_ passe d'un projet à un autre, avec un coté entrepreunarial mais vélleitaire.
neutral B D Finch : I think "hustler" does imply dishonesty. Someone who will do whatever they think necessary to get by.
10 hrs
Absolutely!
Something went wrong...
7 hrs

fin finaud

Just a suggestion not to be rude to the father.
Something went wrong...
11 hrs

magouilleur

Afin de garder le registre sans en faire trop...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search