Jun 27, 2011 12:25
12 yrs ago
English term

ranching and farming

English to German Tech/Engineering Agriculture
Stephen brings with him over forty years of business experience and has been actively involved in ranching and farming in recent years after being a landman in the oil business.

Vielen Dank!
References
r. vs. f.
Change log

Jun 27, 2011 12:35: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Agriculture"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Manticore (X), hazmatgerman (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

BrigitteHilgner Jun 27, 2011:
Ackerbau und Viehzucht wie bereits vorgeschlagen
opolt Jun 27, 2011:
Ja, stimmt ... ... eigentlich auch wieder. -- Ist ja vielleicht auch nur so unbedacht hingeschrieben worden, ohne wirklich Wert zu legen auf eine strikte Unterscheidung der beiden Bereiche ...
Manticore (X) Jun 27, 2011:
Tierhaltung ist beim "farming" auch drin. Aber "ranching" hat keinen Anbau von Nutzpflanzen.
opolt Jun 27, 2011:
Na ja, eigentlich würde man von ... ... "Ackerbau und Viehzucht" sprechen, aber das klingt fast nach Mesopotamien ;-) -- zumindest sehe ich hier diese Unterscheidung in Bezug auf "Landbau vs. Nutztierhaltung". Man müsste vielleicht nur etwas finden, was weniger bürokratisch/abstrakt klingt ...

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Vieh- und Landwirtschaft

... würde ich meinen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-27 13:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

Oder, wie von Stefanie schon für Agrar- und Viehwirtschaft richtig festgestellt, vertauschen zu Land- und Viehwirtschaft.
Peer comment(s):

agree Christiane Müller : Seh ich auch so - stimme zu
0 min
Vielen Dank, Christiane.
agree Steffen Walter : ... und ebenso!
6 mins
Hallo Steffen, vielen Dank und noch eine schöne Woche.
neutral opolt : Hmm weiß nicht, ist gangbar, aber in "Landwirtschaft" ist für mich eigtl. die Viehzucht schon mit inbegriffen.
9 mins
Ich wüsste auch nicht genau ob Viehhaltung nicht auch schon Bestandteil von Farming ist ...
agree Brita Fiess (X)
1 hr
Danke schön, Brita.
agree Horst Huber (X)
5 hrs
Vielen Dank, Horst.
agree hazmatgerman (X) : Wieder mal überzeugend gelöst, das Rätsel. Wahrscheinlich ohne WB. Gruß.
7 hrs
Vielen Dank! Oh, ganz bestimmt ohne ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
59 mins

Vieh- und Agrarwirtschaft

bzw. Agrar- und Viehwirtschaft (die Reihenfolge liefert zumindest mehr Google-Treffer)

Das ist nun wirklich nicht mein Gebiet, kam mir aber noch in den Sinn. Kann jemand beurteilen, ob das nur ein Synonym zu "Landwirtschaft" wäre?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-27 13:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kkVXExIEiKgJ:phili...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-27 13:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Beispielsatz:
"Die ökologischen Erwägungen begannen bei der Agrarwirtschaft, nach und nach wurden die Vorgaben auf die Viehzucht übertragen und diese in die ökologische Produktion miteinbezogen."
http://de.wikipedia.org/wiki/Ökologische_Landwirtschaft

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-27 13:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oder als Alternative noch "Landbau und Viehzucht"?
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

r. vs. f.

ranching: operating a (cattle) ranch.
farming: agriculture
Sources: two sets of bound books with two volumes in each set. One is called Dict. of Americanisms, the other F & W New Practical Standard Dictionary. Works like these often list difficult words alphabetically. These words are then explained in more simple terms, so more people can understand them. I use them quite a lot, I must admit.
In German there is a similar distinction between these terms' equivalent, and I know of at least half a dozen dictionaries that list both terms. I use these, too.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search