English term
ranching and farming
Vielen Dank!
2 +5 | Vieh- und Landwirtschaft | Bernd Runge |
2 | Vieh- und Agrarwirtschaft | Stefanie Rasmussen |
r. vs. f. | hazmatgerman (X) |
Jun 27, 2011 12:35: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Agriculture"
Non-PRO (2): Manticore (X), hazmatgerman (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Vieh- und Landwirtschaft
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-27 13:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Oder, wie von Stefanie schon für Agrar- und Viehwirtschaft richtig festgestellt, vertauschen zu Land- und Viehwirtschaft.
agree |
Christiane Müller
: Seh ich auch so - stimme zu
0 min
|
Vielen Dank, Christiane.
|
|
agree |
Steffen Walter
: ... und ebenso!
6 mins
|
Hallo Steffen, vielen Dank und noch eine schöne Woche.
|
|
neutral |
opolt
: Hmm weiß nicht, ist gangbar, aber in "Landwirtschaft" ist für mich eigtl. die Viehzucht schon mit inbegriffen.
9 mins
|
Ich wüsste auch nicht genau ob Viehhaltung nicht auch schon Bestandteil von Farming ist ...
|
|
agree |
Brita Fiess (X)
1 hr
|
Danke schön, Brita.
|
|
agree |
Horst Huber (X)
5 hrs
|
Vielen Dank, Horst.
|
|
agree |
hazmatgerman (X)
: Wieder mal überzeugend gelöst, das Rätsel. Wahrscheinlich ohne WB. Gruß.
7 hrs
|
Vielen Dank! Oh, ganz bestimmt ohne ;-)
|
Vieh- und Agrarwirtschaft
Das ist nun wirklich nicht mein Gebiet, kam mir aber noch in den Sinn. Kann jemand beurteilen, ob das nur ein Synonym zu "Landwirtschaft" wäre?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-27 13:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kkVXExIEiKgJ:phili...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-27 13:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
Beispielsatz:
"Die ökologischen Erwägungen begannen bei der Agrarwirtschaft, nach und nach wurden die Vorgaben auf die Viehzucht übertragen und diese in die ökologische Produktion miteinbezogen."
http://de.wikipedia.org/wiki/Ökologische_Landwirtschaft
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-27 13:38:58 GMT)
--------------------------------------------------
Oder als Alternative noch "Landbau und Viehzucht"?
Reference comments
r. vs. f.
farming: agriculture
Sources: two sets of bound books with two volumes in each set. One is called Dict. of Americanisms, the other F & W New Practical Standard Dictionary. Works like these often list difficult words alphabetically. These words are then explained in more simple terms, so more people can understand them. I use them quite a lot, I must admit.
In German there is a similar distinction between these terms' equivalent, and I know of at least half a dozen dictionaries that list both terms. I use these, too.
Discussion