Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in good legal standing
German translation:
wirksam bestehende (Gesellschaft)
Added to glossary by
Eike Katharina Adari-von Kleist (X)
Nov 3, 2010 08:18
13 yrs ago
13 viewers *
English term
in good legal standing
English to German
Law/Patents
Law (general)
notarielle Bescheinigung
Eine notarielle Bescheinigung von den Britischen Jungferninseln. Kennt jemand die richtige deutsche Übersetzung für "in good legal standing" im Zusammenhang mit einem Unternehmen/einer Gesellschaft.
Danke!
Danke!
Proposed translations
(German)
4 | wirksam bestehende (Gesellschaft) | Eike Katharina Adari-von Kleist (X) |
3 +1 | ordnungsgemäß errichtet | Michael Kucharski |
Change log
Nov 3, 2010 08:58: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "...the company is in GOOD LEGAL STANDING" to "in good legal standing"
Nov 12, 2010 17:15: Eike Katharina Adari-von Kleist (X) Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
wirksam bestehende (Gesellschaft)
Kenne ich wie in dieser Formulierung: "... ist eine ordnungsgemäß errichtete und wirksam bestehende Gesellschaft nach dem Recht ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
8 mins
English term (edited):
...the company is in good legal standing
ordnungsgemäß errichtet
...
Discussion