Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Complimentary Hotel Programme Memberships
German translation:
Gratis- Hotelprogramm-Mitgliedschaft
Added to glossary by
DERDOKTOR
Mar 25, 2011 08:22
13 yrs ago
English term
Complimentary Hotel Programme Memberships
English to German
Marketing
Marketing
Website eines Kreditkartenunternehmens
Guten Morgen!
Es geht hier um Vorzüge/Extraleistungen für Inhaber bestimmter Kreditkarten, für die man besonders hohe Kreditkartenumsätze haben muss. Eine Art Rundum-Sorglos-Paket.
*Complimentary Hotel Programme Memberships*
und darunter das gleiche für Flug und Autovermietung
*If you haven’t yet, we invite you to complete and return your Travel and Lifestyle Preference form, to help us provide the highest level of proactive and personal service.*
Ich bin mir unsicher, ob es
*Ergänzende Mitgliedschaft für ein Hotelprogramm* sein soll
oder
*Ergänzende Programm-Mitgliedschaft für Hotels*
ich tendiere zur zweiten Möglichkeit, denn es scheint so zu sein, dass man, wenn man Mitglied in diesem Extraprogramm ist, Vergünstigungen in Hotels bekommt....
Was meint ihr?
Danke schonmal!
Es geht hier um Vorzüge/Extraleistungen für Inhaber bestimmter Kreditkarten, für die man besonders hohe Kreditkartenumsätze haben muss. Eine Art Rundum-Sorglos-Paket.
*Complimentary Hotel Programme Memberships*
und darunter das gleiche für Flug und Autovermietung
*If you haven’t yet, we invite you to complete and return your Travel and Lifestyle Preference form, to help us provide the highest level of proactive and personal service.*
Ich bin mir unsicher, ob es
*Ergänzende Mitgliedschaft für ein Hotelprogramm* sein soll
oder
*Ergänzende Programm-Mitgliedschaft für Hotels*
ich tendiere zur zweiten Möglichkeit, denn es scheint so zu sein, dass man, wenn man Mitglied in diesem Extraprogramm ist, Vergünstigungen in Hotels bekommt....
Was meint ihr?
Danke schonmal!
Proposed translations
(German)
3 +6 | Gratis- Hotelprogramm-Mitgliedschaft | DERDOKTOR |
Change log
Apr 5, 2011 09:47: DERDOKTOR Created KOG entry
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
Gratis- Hotelprogramm-Mitgliedschaft
complimentary heißt hier : gratis. In Las Vegas sagt man von reichen Spielern auch : They were comped, womit man meint, die Casinohotels haben ihnen Zimmer und Verpflegung gratis gegeben, weil sie sich von den Spielgewinnen mehr erwartet haben, als das kostet.
Peer comment(s):
agree |
Philipp Siegert (X)
1 min
|
Danke, Philipp !
|
|
agree |
Thomas Pfann
: Genau - oder "Kostenlose Mitgliedschaft in Hotel-Treueprogrammen" oder ähnliches...
2 mins
|
Danke, Thomas, sprachlich kann man noch feilen, das geb' ich zu !
|
|
agree |
Manticore (X)
: with compliments from a Luller
7 mins
|
Danke, Roland, der Luller war ja der Zenkasperl, nicht Du !
|
|
agree |
Manuela Junghans
: Ich schließe mich dem Vorschlag von Thomas an, gefällt mir gut
10 mins
|
Danke, ist sprachlich hübscher !
|
|
agree |
dkfmmuc
: Zustimmung, wobei ich auch eher "kostenlos" wählen würde. Gratis steht der (scheinbaren) Exklusivität dieser Karte entgegen.
7 hrs
|
Danke, Diplomkaufmann, und ja, kostenlos ist schöner.
|
|
agree |
Nicole Backhaus
14 hrs
|
Danke, Nicole !
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön, so in etwa hab ich's gelöst! :-)"
Discussion