Glossary entry

English term or phrase:

conduct of business requirements

Italian translation:

requisiti/codici di condotta operativa

Added to glossary by Rachele Rossanese
Oct 21, 2006 08:03
17 yrs ago
14 viewers *
English term

conduct of business requirements

English to Italian Law/Patents Law (general) EU Directive
In this Chapter, we examine the Market in Financial Instruments Directive, and in particular its detailed conduct of business requirements.

Come posso mettere "conduct of business requirements" in modo elegante e formale?
Grazie a tutti!

Proposed translations

4 hrs
Selected

requisiti/codici di condotta operativa

Nel tuo caso potrebbe trattarsi delle regole di buona condotta o direttive sulla modalità di condotta a cui devono attenersi gli operatori. Dal contesto potrai confermare se per "requirements" s'intende questo.

To conduct a volte significa gestire ma in quanto nome di solito è proprio la condotta.

Ci sono parecchi riscontri. vedi ad esempio

Modelli organizativi e condotta operativa della funzione di Group Audit in Deutsche Bank. Andreas Perzl DEUTSCHE BANK - MILANO ...
www.cetif.it/storico/programma_dett.cfm?id=205 - 21k
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Doba! Si tratta proprio di questo infatti! (requisiti)"
14 mins

gestione dettagliata delle esigenze aziendali

just an idea
Something went wrong...
1 hr

Condizioni per l'esercizio dell'attività

o
Condizioni di gestione degli affari
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search