Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cul-de-sac
Latvian translation:
[lokveida formas] piebraucamais ceļš
Added to glossary by
Ojars
Aug 4, 2011 10:27
12 yrs ago
1 viewer *
English term
cul-de-sac
English to Latvian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Franču valodas izcelsmes vārds(lietots plašā nozīmē), kas apzīmē auto apgriešanās vietu.
Strupceļš, cilpa?
Strupceļš, cilpa?
Proposed translations
(Latvian)
4 | [lokveida formas] piebraucamais ceļš | Ojars |
5 +2 | strupceļš | Kristine Sprula (Lielause) |
Change log
Aug 9, 2011 07:25: Ojars Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
[lokveida formas] piebraucamais ceļš
te domāts pilnīgi noteiktas, parasti lokveida formas piebraucamais ceļš[, kas noteikti nav strupceļš. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins
strupceļš
Burtiskā tulkojumā - maisa gals.
Reference:
Note from asker:
Strupceļš=aklā iela |
Something went wrong...