Glossary entry

English term or phrase:

registration district

Serbian translation:

područje

Added to glossary by Marija Vujosevic Caric
May 12, 2008 14:15
16 yrs ago
27 viewers *
English term

registration district

English to Serbian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs birth certificate
Malo me je ovo zbunilo. Posto u uglu pise entry, pa onda broj, to bi bio upis. Kako da prevedem registration district, kao oblast upisivanja, ili drugacije?
Proposed translations (Serbian)
5 +6 područje
Change log

May 12, 2008 18:00: Marija Vujosevic Caric Created KOG entry

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

područje

e.g. U matičnu knjigu rođenih koja se vodi za matično područje BEOGRAD pod tekućim brojem xxxx za godinu 1971. izvršen je upis rođenja:
Peer comment(s):

agree Vladimir Micic
14 mins
Hvala.
agree Sherefedin MUSTAFA : Nisam odmah video da ste u obrazlođenju vašeg odgovora naveli puni naziv "matično područje".
23 mins
Hvala.
agree John Farebrother : bas maticno podrucje, nema sumnje
42 mins
Hvala.
agree Natasa Djurovic
2 hrs
Hvala.
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
12 hrs
Hvala.
agree Milica Maravić
21 hrs
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala! Da maticno podrucje."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search