Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
registration district
Serbian translation:
područje
Added to glossary by
Marija Vujosevic Caric
May 12, 2008 14:15
16 yrs ago
27 viewers *
English term
registration district
English to Serbian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
birth certificate
Malo me je ovo zbunilo. Posto u uglu pise entry, pa onda broj, to bi bio upis. Kako da prevedem registration district, kao oblast upisivanja, ili drugacije?
Proposed translations
(Serbian)
5 +6 | područje | Marija Vujosevic Caric |
Change log
May 12, 2008 18:00: Marija Vujosevic Caric Created KOG entry
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
područje
e.g. U matičnu knjigu rođenih koja se vodi za matično područje BEOGRAD pod tekućim brojem xxxx za godinu 1971. izvršen je upis rođenja:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! Da maticno podrucje."
Something went wrong...