This question was closed without grading. Reason: Other
May 3, 2009 09:59
15 yrs ago
1 viewer *
English term
World Education Services
English to Serbian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificates
Sluzba koja se bavi proverom Diploma...
Proposed translations
(Serbian)
4 +1 | služba za međunarodno obrazovanje/studije | Bogdan Petrovic |
4 | Institut za razvoj obrazovanja | Goran & Snežana Erdei |
References
World Education Services | CroAnglo |
Proposed translations
+1
2 hrs
služba za međunarodno obrazovanje/studije
Just guessing, to ste mogli i sami da smislite.
Fali konteksta...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-03 13:36:50 GMT)
--------------------------------------------------
U stvari tek sad vidim da nisam obratio paznju na "proveru diploma", onda ono "studije" iz mog predloga ne vazi...
Fali konteksta...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-03 13:36:50 GMT)
--------------------------------------------------
U stvari tek sad vidim da nisam obratio paznju na "proveru diploma", onda ono "studije" iz mog predloga ne vazi...
Note from asker:
Uvek je dobro i pozeljno razmeniti misljenje sa kolegama! |
9 hrs
Institut za razvoj obrazovanja
Ovaj predlog naravno nimalo ne zvuči slično engleskom, međutim takvog smo ga pronašli na dole navedenom hrvatskom sajtu. E sad, sajt jeste hrvatski, ali rešenje koje se tamo navodi nije loše, smatramo da bi moglo dobro da ide i u srpskom. Vi ćete već odlučiti.
Reference:
http://www.iro.hr/hr/info-servis/akademski-infoservis/internetski-resursi/view-info-1469/
Peer comment(s):
neutral |
Mira Stepanovic
: Institut za razvoj obrazovanja http://www.iro.hr/hr/ nije isto što i http://www.wes.org/ već je na sajtu Instituta objavljeno obaveštenje o WES-u u kategoriji Internet resursa
31 mins
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
World Education Services
Mozda je najbolje da ne prevodite engleski naziv buduci da je to naziv agencije koja se bavi evaluacijom stranih diploma u SAD-u.
Note from asker:
Veliko hvala, na osnovu vase reference odlucila sam se za varijantu u originalu sa opisom u zagradi! |
Something went wrong...