Glossary entry

English term or phrase:

Retargeting

Serbian translation:

ponovno ciljanje

Added to glossary by Goran Stankovic
Aug 11, 2013 07:42
10 yrs ago
4 viewers *
English term

Retargeting

English to Serbian Other Computers (general)
Change log

Aug 25, 2013 19:44: Goran Stankovic Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

ponovno ciljanje

http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

Spletna Limeta - Ponovno ciljanje (retargeting) v Google... | Facebook
https://www.facebook.com/Spletna.Limeta/posts/19361731066061...
Ponovno ciljanje (retargeting) v Google AdWords « Limeta Skupnost http://t.co/evPDIpI via @SpletnaLimeta.

Povećajte stopu konverzije sa remarketingom — Online Tržište
onlinetrziste.com/.../povecajte-stopu-konverzije-sa-re...‎Translate this page
Oct 1, 2012 - Remarketing (ponovni marketing) također poznat i kao retargeting (ponovno ciljanje) je koncept koji uključuje izlaganje potencijalnim kupcima ...
Peer comment(s):

agree Slavko Majski
13 hrs
Hvala
agree Aleksander Vasiljevic : (...) the term "retargeting" is derived from the concept of marketing to that same user again, in a different manner.
1 day 15 hrs
Hvala
agree Milos Mladenovic
2 days 23 hrs
Hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins

preusmeravanje

preusmeravanje
www.mikroknjiga.rs/.../detalj1.php?...animation re...
... rečnik računarski (kompjuterski) termina. Engleska odrednica, Srpska odrednica. Engleska odrednica. animation retargeting. 1. 1. preusmeravanje animacije

es.elfak.ni.ac.rs/es/Materijal/Pog.30-Wrapper.pdf‎preusmeravanje (retargeting) jezgra sa jednog sistema na drugi. Ako se u okviru SoC-a koristi standardna interna magistrala (tipa AMBA ili neka druga), tada se ...
Peer comment(s):

agree zoe1 : Drugi jezički par.http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/marketing_ma...
4 hrs
Hvala, he, ima još:) http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/advertising_pub... - ja upoređujem rečnik Mikroknjige i jezički portal Microsoft-a (on daje kolegino rešenje)
agree macimovic
5 hrs
Hvala
neutral Aleksander Vasiljevic : Ne radi se ovde ni o kakvom preusmeravanju (redirekciji), nego o ponov(lje)nom (re-) izlaganju posetioca reklami za isti proizvod/uslugu. Drugim rečima, ponovni marketing ili ponovno reklamiranje. Uobičajeni prevod za „targeting” je „ciljanje”. Pozdrav!
1 day 17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search