Glossary entry

English term or phrase:

bore

Serbian translation:

razbušiti, probušiti, izbušiti

Added to glossary by Katarina Delic
Oct 14, 2008 10:22
15 yrs ago
8 viewers *
English term

bore

English to Serbian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng građevinske mašine
2. Press cylinder liner (3) into cylinder block (6)
within 0.30 to 0.50 mm (0.012 to 0.020 inch) of the
top of the cylinder block. Then make cylinder liner
(3) flush with the top of the cylinder block.

3. Bore cylinder liner (3) and hone cylinder liner (3)
to 102.025 ± 0.015 mm (4.0167 ± 0.0006 inch).

4. Refinish the rest of the cylinder liners to the same
size.

Da li je ovde 'bore' 'izbušiti', ili je nešto drugo. Korak 4 kaže da se i ostale cilindarske košuljice 'doteraju' do iste veličine. Da li to znači da se tim 'bore' one skraćuju, a ne buše?
Unapred puno hvala!

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

razbušiti

Cilindarska košuljica je bušna celom dužinom, ali je njen unutrašnji prečnik unutar određenih tolerancija. Nju je potrebno razbušiti do određnog prečnika (povećati joj unutrašnji prečnik, odnosno smanjiti debljinu njenih zidova) da bi odgovarala klipu u tom cilindru. Nakon razbušivanja sledi honovanje, tj. fina obrada njenih unutrašnjih zidova uz obilno korišćenje ulja. Reč "refinish" znači "fino obraditi" ili "polirati". Ovo se obično radi kada je sklop klipa i cilindarske košuljice izvan tolerancija, pa su i performanse motora na tom cilindru slabije. Tada se obično ceo sklop menja i koriste tzv. "specijale" tj. dimenzije veće ili manje od standardnih (oversize i undersize).
Peer comment(s):

agree zoe1
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala puno na objašnjenju!"
+1
4 mins

izbušiti

izbušite i obrusite košuljicu cilindra
Peer comment(s):

agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 6 hrs
Something went wrong...
+1
3 days 3 hrs

probušiti (burgijom)

"Bore" je burgija, tako da "to bore" znači probušiti. Možda se te rupe doteruju u prečniku ili slično...

Pozdrav!
Peer comment(s):

agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search