Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
co-fire
Serbian translation:
kombinovano sagorevanje
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Apr 11, 2016 11:19
8 yrs ago
English term
co-fire
English to Serbian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
energy efficiency
The coal quality management system allows for a reduction in the variability in the calorific value of the coal used, eliminates the need to co-fire large quantities of environmentally harmful heavy fuel oil and improves safety. The investment will thus make a crucial contribution to reducing the negative environmental and climate impacts of energy conversion in thermal power plants, in particular by reducing CO2 emissions.
Proposed translations
(Serbian)
4 +2 | kombinovano sagorevanje | Tomislav Patarčić |
Change log
Apr 11, 2016 11:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
kombinovano sagorevanje
Na linku se nalazi biomasa, ali u engleskom je izraz co-fire primjenjiv kada se neki generator energije loži ("fired, fuelled") pomoću više vrsta goriva
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Reference comments
14 mins
Reference:
Zajedničko sagorijevanje (engl. co-firing)
Zajedničko sagorijevanje (engl. co-firing) Istovremena uporaba više vrsta goriva u termalnim elektranama ili industrijskim procesima.
Something went wrong...