Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on pain of being time-barred
Serbian translation:
pod pretnjom zastarevanja
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-18 21:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 15, 2013 13:42
10 yrs ago
8 viewers *
English term
on pain of being time-barred
English to Serbian
Law/Patents
Law (general)
Where the consultant considers that the requirements go beyond the authority of the Project Manager it shall, on pain of being time-barred, notify the Project Manager, explaining its opinion.
Proposed translations
(Serbian)
4 +1 | pod pretnjom zastarevanja | Daryo |
4 -2 | pod prijetnjom vremenskog zavlačenja | LogosART |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
pod pretnjom zastarevanja
ovde je u pitanju zastarevanje - iako je rok zastarevanja zaista vrlo kratak, svega 7 dana (u poređenju sa 1, 3 ili 6 godina kod raznih potraživanja , ili 20 do 25 godina za teška krivična dela).
Ako Izvođač ima prigovor, ima 7 dana da podnese prigovor, inače to njegovo pravo na prigovor zastareva, "becomes time-barred" i.e. barred because he waited too much time.
Ako Izvođač ima prigovor, ima 7 dana da podnese prigovor, inače to njegovo pravo na prigovor zastareva, "becomes time-barred" i.e. barred because he waited too much time.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
3 hrs
pod prijetnjom vremenskog zavlačenja
pod prijetnjom vremenskog zavlačenja
11.5 The Performer of Works shall comply fully with any administrative orders given to him. Where the Performer of Works considers that the requirements of an administrative order exceed the authority of the Supervisor or the scope of the contract, he shall, on pain of being time-barred, notify the Supervisor of this fact within 7 days of receiving the administrative order and inform the Orderer of Works. Execution of the administrative order shall be suspended during this period.
Izvođač će u cijelosti provoditi dostavljene mu administrativne naloge. Ako Izvođač bude smatrao da zahtjevi administrativnog naloga nadilaze ovlast Nadzora ili opseg ugovora, on će pod prijetnjom vremenskog zavlačenja, obavijestiti Nadzor o ovoj činjenici u roku od 7 dana od primitka administrativnog naloga, te informirati Ugovaratelja. Izvršenje administrativnog naloga će se odgoditi za vrijeme ovog razdoblja.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
11.5 The Performer of Works shall comply fully with any administrative orders given to him. Where the Performer of Works considers that the requirements of an administrative order exceed the authority of the Supervisor or the scope of the contract, he shall, on pain of being time-barred, notify the Supervisor of this fact within 7 days of receiving the administrative order and inform the Orderer of Works. Execution of the administrative order shall be suspended during this period.
Izvođač će u cijelosti provoditi dostavljene mu administrativne naloge. Ako Izvođač bude smatrao da zahtjevi administrativnog naloga nadilaze ovlast Nadzora ili opseg ugovora, on će pod prijetnjom vremenskog zavlačenja, obavijestiti Nadzor o ovoj činjenici u roku od 7 dana od primitka administrativnog naloga, te informirati Ugovaratelja. Izvršenje administrativnog naloga će se odgoditi za vrijeme ovog razdoblja.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Something went wrong...