Glossary entry

English term or phrase:

Advance gifts

Serbian translation:

činjenje poklona sa page namerom da bude uračunat u nasledni deo

Added to glossary by Marija Milosevic
Jul 11, 2022 15:45
1 yr ago
25 viewers *
English term

Advance gifts

English to Serbian Law/Patents Law (general) Inheritance law
Power of the executor to advance gifts
"My executor may apply for the maintenance, education, advancement or benefit of the beneficiary the whole or any part of my estate to which that beneficiary is or may in future be entitled."

Discussion

Milan Nesic Jul 13, 2022:
Marija, ako tražite neko konciznije rešenje, možda bi ipak bilo bolje da samo pomenete, "činjenje/davanje poklona", jer se za poklon članu porodice ostavioca obično već pretpostavlja da se uračunava u nasledni deo (osim ako ostavilac izričito ne izjavi suprotno ili kada to nedvosmisleno proizilazi iz okolnosti).

I da, ovde se i dalje radi o činjenju/davanju poklona, bez obzira što je u ime ostavioca, a u korist naslednika, na osnovu ovlašćenja/punomoćja.

Marija Milosevic (asker) Jul 13, 2022:
Gift The will maker refers to the whole part of his estate to be legally inherited by his wife (who is also an executor) and children as "gift". However, she can use "that gift" for the education, maintenance of children before they legally inherit that estate.
Marija Milosevic (asker) Jul 13, 2022:
I understand the phrase and whether it's an adjective or verb… This is not a question about the meaning of the whole phrase but rather the exact Serbian version (if we have it). I wanted to avoid long Serbian explanation. I just hoped there was something specific in Serbian law.
Daryo Jul 13, 2022:
Can't be that kind of "gift" ONE little word contradicts it: "My executor may .... ."

if there is a "My executor" then THERE MUST BE:

- a will (= the opposite of "intestate")
- it's a clause (about some kind of "gift") applicable only AFTER the will maker died AND it's explicitely mentioned in the will (= the opposite of a "gift" made BEFORE death and simply ignored in the will)

Context?
Milan Nesic Jul 13, 2022:
intestate succession property not disposed by will "An advancement is a gift made during a donor’s life to a family member, usually when the donor anticipates their own death. The value of the advancement is included in the calculation of the net probate estate when the donor dies. Therefore, the advancement has the effect of reducing the share of the probate estate that the family member receives by intestate succession. The primary purpose of an advancement is to further the equal treatment of heirs within the applicable intestacy statute’s distribution pattern."

https://www.law.cornell.edu/wex/advancement
Daryo Jul 12, 2022:
Maybe start by reformulating the question? In "advance gifts" the "advance" part sounds like it's an adjective qualifying "gifts", IOW at first view it looks like "advance gifts" is "adjective + noun" combination describing some special category of gifts.

While in fact what you have in your text is "to advance gifts [made in a will]" i.e. a "verb + object of the verb" combination, not quite the same. The "gift" is just a generic "gift", and "to advance" is an action applied to that gift.

It might sound obvious - for those who bother to read the given context first. But too many people just rush headlong skipping that step ...

Proposed translations

-1
1 day 9 hrs
English term (edited): (to) advance a gift
Selected

činjenje poklona sa namerom da bude uračunat u nasledni deo

Činjenje poklona sa namerom da bude uračunat u nasledni deo

"Advancement refers to a gift of property or money given with the intention that the value of the gift will be deducted from inheritance after the giver's death."

https://www.upcounsel.com/advancement-legal-definition

"Šta se smatra poklonom

Član 50

Poklonom se smatra svako odricanje od prava, pa i odricanje od nasleđa u korist određenog naslednika, otpuštanje duga, ono što je ostavilac za života dao nasledniku na ime naslednog dela ili zbog osnivanja ili proširenja domaćinstva ili obavljanja zanimanja, kao i svako drugo besplatno raspolaganje."

Uračunavanje poklona

Član 66

Zakonskom nasledniku uračunava se u njegov nasledni deo poklon koji je ma na koji način dobio od ostavioca.

Kada se poklon ne uračunava

Član 67

Poklon se nasledniku ne uračunava u nasledni deo ako je ostavilac u vreme poklona ili docnije, ili u zaveštanju, izjavio da se poklon neće uračunati, ili se iz okolnosti može zaključiti da je to bila namera ostaviočeva.
[...]"

Zakon o nasleđivanju
("Sl. glasnik RS", br. 46/95, 101/2003 - odluka USRS i 6/2015)

https://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_nasledjivanju.html

Note from asker:
Hvala Milane! Vidim da je ovaj deo zakona koji ste naveli taj koji se odnosi i na ovu klauzulu u testamentu. Ja bih samo nekako skratila. Prvobitno mi je bilo rešenje da "unapred iskoristi nasledni deo"…
Peer comment(s):

disagree Daryo : if you take the trouble to read the whole of the context given you might notice that this fits like a square peg in a round hole // most basic contradiction: "my executor" CAN NOT be the one writing the will.
3 hrs
Thx. Oh, btw, advancement is merely for inter vivos, not mortis causa gifts - keep that in mind
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search