Glossary entry

English term or phrase:

skid row

Serbian translation:

sirotinjska četvrt (grada)

Added to glossary by Dejan Škrebić
Jan 2, 2012 10:01
12 yrs ago
6 viewers *
English term

skid row

English to Serbian Social Sciences Slang
Morton Benson:
skid row (colloq.) deo (dio) grada gde (gdje) žive pijanice, skitnice, beskućnici

Има ли какав превод за ово, барем у сленгу?

Discussion

M. Vučković Jan 5, 2012:
dajte nam malo širi kontekst rečenice
Pavle Perencevic Jan 3, 2012:
Mislim da kod nas nema takvih gradskih područja gde su skoncentrisani zavisnici, beskućnici i prostituke. Specifikum npr. Beograda jesu kartonska naselja, koja je pomenula koleginica Miomira, ali to je nešto sasvim drugo. Ako je potreban kratak termin, a ne opisna definicija iz Bensona, možda je najpribližnije "zapušteni deo grada" ili "zapuštena četvrt" pošto je i skid row zapušten zbog populacije koja tamo živi.
zoe1 Jan 2, 2012:
slam Možda slam, kao sleng ili opšte prihvaćeni izraz za ove delove grada. Imate puno referenci na net-u. Ili slamovi.
Tatjana Momirović Jan 2, 2012:
Favele i bidonvili Ne znam moze li se ovo uklopiti ....Favele i bidonvili su sirotinjska naselja sklepana od otpada kakva kod nas prave cigani po periferiji gradova. Neke favele su podignute na zemlji a često su to naselja sojenica na močvarama i plitkim zalivima. Obično na državnom ili ničijem zemljištu.
Dragomir Perovic Jan 2, 2012:
Na italijanskom je to "quartiere povero" dakle >
siromašni kvart

Proposed translations

+1
3 days 23 hrs
Selected

sirotinjska četvrt (grada)

Posle dužeg razmišljanja, mislim da bi ovo bilo najadekvatnije rešenje, "skid row" i "slum" imaju približno isto značenje. :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Slum
Other terms that are often used interchangeably with "slum" include shanty town, favela, skid row, barrio, and ghetto although each of these may have a somewhat different meaning. Slums are distinguished from shanty towns and favelas in that the latter initially are low-class settlements, whereas slums are generally constructed early on as relatively affluent or possibly a prestigious communities.

http://www.eudict.com/indexHr.php?lang=croeng&word=radnička ...
sirotinjska četvrt slum
sirotinjska četvrt grada slum
Peer comment(s):

agree zoe1
3 days 15 mins
Hvala Zorice!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

"karton siti"

ili
- kartonsko naselje
- nehigijensko naselje
- divlje naselje
Kartonska naselja (ili nehigijenska naselja) su naselja od raznog otpadnog materijala (dasaka, kartona, lima...) koja nastaju nekontrolisanom gradnjom najčešće na rubovima velikih gradova zemalja u razvoju, kao posledica prevelikog doseljavanja ruralnog stanovništva u gradove, u potrazi za boljim životom.
Ova naselja nastaju neplanirano, spontano, vrlo često su prenaseljena i bez osnovne komunalne infrastrukture, odvoza smeća, higijenskih uslova, bez vode, kanalizacije, struje, bez škola, itd.
Sami naseljenici mogu biti stacionarni i mobilni. Stacionarni su oni koji imaju izgrađene nastambe, a mobilni su bez nastamba. Oni preko dana žive na ulici, a noću spavaju na pločnicima.
http://sr.wikipedia.org/sr/Kartonska_naselja
Stanovnici nehigijenskih naselja kod univerzitetskog naselja "Belvil", ispod mosta Gazela i kod sportskog centra "25. maj" biće raseljeni do kraja godine.
http://www.smedia.rs/vesti/vest/11238/Blok-67-djilas-Raselja...
Ukoliko se nešto pod hitno ne preduzme, Beograd će dobiti još jedan „Karton siti“, i to na mestu gde niče luksuzno naselje Belvil.
www.kurir-info.rs/beograd/karton-siti-2-475.php

A skid row or <b.skid road is a run-down or dilapidated urban area with a large, impoverished population.
http://en.wikipedia.org/wiki/Skid_row
Ovo poslednje nije sasvim u skladu sa Bensonovom definicijom (pitanje je ko je u pravu). Ne znam u kojem kontekstu Vam treba ovaj termin, ali se možda nešto od ponuđenoga uklopi.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search