Glossary entry (derived from question below)
Jul 16, 2020 18:54
3 yrs ago
21 viewers *
English term
flavor
English to Serbian
Science
Wine / Oenology / Viticulture
Olfactory
It is possible to construct general flavor wheels or matrices that account for the major flavor attributes of
foodstuffs in general. Two such wheels are shown in Figures 4.7.4 and 4.7.5, where it can be seen that, while
they are not equivalent, there is a broad similarity between the two. Figure 4.7.4 also includes some typical
flavor molecules associated with each descriptor, whereas Figure 4.7.5 includes taste and mouthfeel as well
as aroma/flavor and also illustrates how primary descriptors can be subdivided.
foodstuffs in general. Two such wheels are shown in Figures 4.7.4 and 4.7.5, where it can be seen that, while
they are not equivalent, there is a broad similarity between the two. Figure 4.7.4 also includes some typical
flavor molecules associated with each descriptor, whereas Figure 4.7.5 includes taste and mouthfeel as well
as aroma/flavor and also illustrates how primary descriptors can be subdivided.
Proposed translations
(Serbian)
3 +1 | ukus | milena beba |
4 | (Šematski točak) mirisa (i ukusa) vina | Ninoslav Matijevic |
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
ukus
ukus: Opšti termin za ukupan utisak koji vino ostavlja u ustima; konkretnije, osnovni ukusi zapaženi u vinu: slatkoća, kiselost i gorčina.
ukusi: Aromatične komponente vina koje se zapažaju dok je vino u ustima.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 min (2020-07-17 18:56:15 GMT)
--------------------------------------------------
Zato sam vam i napravila distinkciju, jer srpski često nema te jezičke finese, pa je u ovom slučaju dodavanje slova ‘i’, ono što pravi razliku.
‘Taste’ je onaj prvi ‘vinski’ utisak sa primarnim ukusom. Zatim dolaze ukusi (flavour), tj. modifikacija primarnih ukusa. Iz tog razloga degustator uzima mali gutlja vinaj i zadržava ga u ustima dovoljno dugo da bi mućkanjem između obraza i nepca došlo do progresivne promene ukusa vina i jezik primio različite ukuse i aromatične komponente vina (znači, ‘flavour’ podrazumeva i olfaktornu i gustativnu fazu).
Taste is the initial element of the flavour, a general impression, but flavour takes the full sensory enjoyment; once you’ve sniffed and swirled the wine around your mouth, you get an overall picture of the wine. This is the flavor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 39 mins (2020-07-17 19:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno, ne možete pogrešiti. Evo, prilažem vam link na kojem sam našla da termin ‘ukusi’ podrazumeva onu fazu degustacije kada pored primarnog ukusa počinju da se zapažaju aromatične komponente vina.
https://www.vino.rs/svet-vina/azbukovina.html
ukusi: Aromatične komponente vina koje se zapažaju dok je vino u ustima.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 min (2020-07-17 18:56:15 GMT)
--------------------------------------------------
Zato sam vam i napravila distinkciju, jer srpski često nema te jezičke finese, pa je u ovom slučaju dodavanje slova ‘i’, ono što pravi razliku.
‘Taste’ je onaj prvi ‘vinski’ utisak sa primarnim ukusom. Zatim dolaze ukusi (flavour), tj. modifikacija primarnih ukusa. Iz tog razloga degustator uzima mali gutlja vinaj i zadržava ga u ustima dovoljno dugo da bi mućkanjem između obraza i nepca došlo do progresivne promene ukusa vina i jezik primio različite ukuse i aromatične komponente vina (znači, ‘flavour’ podrazumeva i olfaktornu i gustativnu fazu).
Taste is the initial element of the flavour, a general impression, but flavour takes the full sensory enjoyment; once you’ve sniffed and swirled the wine around your mouth, you get an overall picture of the wine. This is the flavor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 39 mins (2020-07-17 19:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno, ne možete pogrešiti. Evo, prilažem vam link na kojem sam našla da termin ‘ukusi’ podrazumeva onu fazu degustacije kada pored primarnog ukusa počinju da se zapažaju aromatične komponente vina.
https://www.vino.rs/svet-vina/azbukovina.html
Note from asker:
a koja je onda razlika od 'taste' ? |
A šta mislite na sledeće: taste refers to the senses inside our mouth including our tongue Aroma occurs inside our noses and relates specifically to our sense of smell Flavor is when taste and aroma converge; tako da bude: taste - ukus flavor - ukus i miris ; https://winefolly.com/tips/taste-vs-flavor-vs-aroma/ |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
1 hr
(Šematski točak) mirisa (i ukusa) vina
"(Šematski prikaz točka) mirisa (i ukusa) vina". Može se reći i da je u pitanju kreativno podeljen krug koristan u proizvodnji vina. Prema tome točku, 4 primarna ukusa vina se kombinuju sa preko sto različitih sekundarnih mirisa vina. Odnosno, prema posmatranom točku, kombinuju se primarni, sekundarni i tercijalni (trečestepeni ukusi i mirisi) vina.
https://winefolly.com/tips/wine-aroma-wheel-100-flavors/
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-07-17 16:44:09 GMT)
--------------------------------------------------
Reč "taste" se prevodi isključivo kao "ukus", eventualno "sklonost" ka nečemu. Izraz "flavor" se prevodi i kao "ukus", i kao "miris", posebno kod pića i toplih napitaka (čaj, kafa) može da se odnosi i na "ukus" i na "miris". Uglavnom je u pitanju "prijatan miris".
https://winefolly.com/tips/wine-aroma-wheel-100-flavors/
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-07-17 16:44:09 GMT)
--------------------------------------------------
Reč "taste" se prevodi isključivo kao "ukus", eventualno "sklonost" ka nečemu. Izraz "flavor" se prevodi i kao "ukus", i kao "miris", posebno kod pića i toplih napitaka (čaj, kafa) može da se odnosi i na "ukus" i na "miris". Uglavnom je u pitanju "prijatan miris".
Note from asker:
https://winefolly.com/tips/taste-vs-flavor-vs-aroma/ The Real Difference Between Flavor vs Taste Vidimo da se u engleskom pravi razlika između ta dva pojma, a kako na srpskom? |
Discussion