Glossary entry (derived from question below)
Dec 30, 2005 15:11
18 yrs ago
English term
lane
English to Turkish
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Optical Sorting System
Lift the end of the camera normalization tool, and place the studs into the corresponding upstream learn lane holes. Select the "Learn Lanes" button for each camera. The software aligns and calibrates the camera to the lanes. During the learning process, a picture of the learn lanes bar appears.
Özellikle "upstream learn lane holes" ifadesi hakkında yardımcı olursanız sevinirim.
Optik sınıflandırıcı kameralarının normalizasyonunu anlatan bölümde geçiyor. Lane burada da "Kulvar" mı?
Özellikle "upstream learn lane holes" ifadesi hakkında yardımcı olursanız sevinirim.
Optik sınıflandırıcı kameralarının normalizasyonunu anlatan bölümde geçiyor. Lane burada da "Kulvar" mı?
Proposed translations
(Turkish)
3 | açıklama | H&G Ozcan |
4 | algılama şeridi | Faruk Atabeyli |
Change log
Dec 30, 2005 17:30: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Food & Drink" to "Photography/Imaging (& Graphic Arts)"
Proposed translations
6 hrs
Selected
açıklama
Lane hakkında haklısınız, özel bir terim kullanılıyormu türkçede bilmiyorum ama kulvar kullanılabilir. Aşağıdaki sayfada örnekleri var :
http://www.compacsort.com/wa.asp?idWebPage=14832&idDetails=1...
Learn ile ayırma işlemi için ürün hakkında kameralar sayesinde bilgi edinilmesi ifade ediliyor sanırım.
Upstream kısmının konveyörlere has bir anlamı olabilir.
Kolay gelsin.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 44 mins (2005-12-30 21:55:46 GMT)
--------------------------------------------------
Learn hakkında yanılıyorum, kameraların kendi kulvarlarına yazılım tarafından ayarlanması ifade edilmeye çalışılıyor.
http://www.compacsort.com/wa.asp?idWebPage=14832&idDetails=1...
Learn ile ayırma işlemi için ürün hakkında kameralar sayesinde bilgi edinilmesi ifade ediliyor sanırım.
Upstream kısmının konveyörlere has bir anlamı olabilir.
Kolay gelsin.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 44 mins (2005-12-30 21:55:46 GMT)
--------------------------------------------------
Learn hakkında yanılıyorum, kameraların kendi kulvarlarına yazılım tarafından ayarlanması ifade edilmeye çalışılıyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kulvar olarak kullandım, çok teşekkürler."
1 day 4 mins
algılama şeridi
Sanırım çevirisini yaptığınız kılavuz içerisinde ilaç veya benzer bir madde bulunan blister/cep vb. haznelerin dolu olduğunu ve içerisindeki ürünün doğru ürün olduğunu belirleyen bir optik cihaz. Benzer bir çeviri de ben yapmış, bir arada olmamakla beraber "learn" için algılama "lane" için şerit kullanmıştım. Cümlenin tümü için
"dolum/kontrol/üretim/vb. hattı algılama şerit delikleri"
kullanılabilir.
"dolum/kontrol/üretim/vb. hattı algılama şerit delikleri"
kullanılabilir.
Discussion