Glossary entry

français term or phrase:

articuler avec

allemand translation:

aufeinander abstimmen/(miteinander) in Einklang bringen

Added to glossary by Anja C.
Aug 2, 2009 12:58
14 yrs ago
français term

articuler avec

français vers allemand Art / Littérature Architecture
Text über ein Projet urbain (Instrument, das im Rahmen der Stadtentwicklung eingesetzt wird und einen partizipativen Ansatz verfolgt):

La qualité de la démarche participative dépend de sa capacité à donner la parole aux habitants dans toute leur diversité, et à leur ménager un véritable pouvoir d’action sur l’avenir du quartier, y compris en ce qui concerne les options urbanistiques. Les objectifs seront atteints si l’on parvient à articuler de manière optimale les différentes phases de la procédure de révision avec les travaux de l’équipe de projet et la démarche participative.

Ich bin mir nicht sicher, wie "articuler avec" hier zu verstehen ist: "... wenn es gelingt, die verschiedenen Phasen/Etappen des Revisionsverfahrens optimal auf ... abzustimmen?"
Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Aug 2, 2009 16:26: Steffen Walter changed "Term asked" from "articuler avec (hier)" to "articuler avec"

Aug 16, 2009 10:01: Anja C. Created KOG entry

Discussion

GiselaVigy Aug 2, 2009:
ja aufeinander abstimmen
Artur Heinrich Aug 2, 2009:
"articuler qc. avec qc." ... ist nicht korrekt. Soweit so gut, wie aber übersetzen ? Mit "abstimmen" liegst du m. E. bestimmt nicht falsch.
Michael Hesselnberg (X) Aug 2, 2009:
ja abstimmen, genau
Michael Hesselnberg (X) Aug 2, 2009:
ja abstimmen, genau

Proposed translations

+2
55 minutes
français term (edited): articuler avec (hier)
Selected

(miteinander) in Einklang bringen

eine weitere Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-08-02 13:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

scheint mir gut zu passen, da sowohl vom Aufeinander-Abstimmen verschiedener Arbeitsschritte die Rede ist wie auch von der partizipativen Einbindung der aller Beteiligten

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-08-02 13:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: der aller = aller

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-02 13:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Am besten gefällt mir eine Kombination im Stil von "wenn es gelingt, xxx optimal aufeinander abzustimmen und mit yyy in Einklang zu bringen".
Peer comment(s):

agree Ilona Hessner
4 heures
danke, Ilona!
agree AnneMarieG : 'abstimmen', genau!/ Sorry, habe ich ganz überlesen. Für die Kombination lasse ich aber gerne das 'agree'. Guten Abend! Anne-Marie
1 jour 1 heure
danke, Anne-Marie, aber "abstimmen" hatte Irene schon selbst vorgeschlagen ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 heures

verknüpfen mit

hier aber ohne Gelenk ! ;-)
Something went wrong...
-1
42 minutes
français term (edited): articuler avec (hier)

verbinden, ineinander fügen

"(s') articuler à oder avec " heißt "durch ein Gelenk miteinander verbunden sein" (siehe PONS und LAROUSSE)
"articulation" = Gelenkverbindung

In diesem Sinne passt diese Wendung gut in den Kontext. Dies hat auch etwas mit "abstimmen" zu tun.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag5 Stunden (2009-08-03 18:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

an amgtraduction:
Es ist doch klar, dass das Beispiel mit dem Gelenk im übertragenen Sinn gemeint ist; ein Gelenk stellt ja auch Verbindungen her und sorgt dafür, dass z.B. ein Arm oder Bein sich bewegen kann. Es werden zwei Teile miteinander verbunden und durch die Gelenkkapsel zusammengehalten und funktionieren dadurch.
Der Unterschied zwischen "verknüpfen" und "verbinden" ist ja nicht sehr groß. Dass verschiedene Phasen des Revisionsverfahrens miteinander verbunden werden oder zu einer Einheit zusammengefügt werden widerspricht nicht den Beiträgen der anderen Übersetzer. Ein Widerspruch sollte nicht so abwertend formuliert sein.
Peer comment(s):

disagree AnneMarieG : n'importe quoi, dans ce contexte ! Désolée de devoir le dire.
1 jour 1 heure
Siehe Hinweise, die zu meiner Erklärung hinzugefügt sind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search