Glossary entry

French term or phrase:

engoulant

German translation:

Groteske

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Nov 11, 2010 17:34
13 yrs ago
French term

engoulant

French to German Social Sciences Architecture
Aus der Beschreibung eines Schlosses aus dem XV.Jahrhundert: "poutres soutenues par des corbeaux en forme d'engoulants"
Es handelt sich wohl bei "engoulants" um mit Tiermäulern verzierte Balken, ich suche eine spezielle Bezeichnung dafür
Proposed translations (German)
3 +3 Groteske
3 +2 s.u.
References
engoulant
Change log

Nov 16, 2010 05:03: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

Groteske

ENGOULER, verbe trans.ENGOULER, verbe trans.
Rare. [Le suj. désigne un animal] Prendre brusquement dans sa gueule; avaler goulûment. Ce chien engoule tout ce qu'on lui jette (Ac. 1798-1932). Elle le quitta [le bœuf] en disant : « Avale la dravière fleurie! Engoule la luzerne bleue! » (Claudel, Violaine, 1892, I, p. 507).
Rem. Le part. passé engoulé, ée ,,en termes de blason, se dit des pièces dont les extrémités entrent dans des gueules d'animaux`` (Ac. 1798-1932).
− Arg. [Le suj. désigne une pers.] À la Saint-Nicolas surtout, le 6 décembre, on engoulait comme des tonnes (Arnoux, Rhône, 1944, p. 186).
Prononc. et Orth. : [ɑ̃gule]. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. Ca 1170 « avaler gloutonnement » (G. d'Angleterre, éd. M. Wilmotte, 777). Dér. de gueule*; préf. en-*; dés. -er. Fréq. abs. littér. : 4. Bbg. Straka (G.). En relisant Menaud, maître-draveur. In : [Mél. Imbs (P.)]. Trav. Ling. Litt. Strasbourg. 1973, t. 11, no 1, p. 288.
http://www.cnrtl.fr/definition/engoulant

Bildende Kunst [Bearbeiten]
In Renaissance und im Historismus steht Groteske für eine ornamentale Komposition aus Tieren, Halbmenschen und Fabelwesen. (Abb. 1)

Groteske Anteile als künstlerische Gestaltungsmittel finden sich in der Antike zu mythologischen Themen, im Spät-Mittelalter als Buchschmuck in Form von Randleisten ([1]). Spätere Beispiele für groteske Bildelemente enthalten die Werke von Hieronymus Bosch ([2]), Francisco de Goya (Abb. 2) und George Grosz.

http://de.wikipedia.org/wiki/Groteske
Peer comment(s):

agree Ilona Hessner
2 hrs
Danke Ilona :-) Wie geht es Dir ?
agree GiselaVigy
14 hrs
danke Dir und schönen Abend :-)
agree Giselle Chaumien : ja - salut Michael :-)
14 hrs
danke schön
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+2
21 hrs

s.u.

Sollte m.E. umschrieben und erklärt werden, denn "Groteske" allein schafft nicht die richtige Vorstellung. Ich finde auch in der Heraldik nicht die richtige Entsprechung. In deutschen Quellen, z. B.
Formulierungsvorschläge:
... dessen Kragbalken die Form von weit aufgerissenen Tierköpfen haben.
...die von Kragbalken in der Form von grotesken Tierköpfen mit weit geöffnetem Maul/Rachen getragen werden.

...Balken mit Kragbalken, deren (groteske) Tierköpfe mit aufgerissenem Maul/aufgerissenen Rachen die Balken verschlingen.
...die von den auf den Kragbalken befindlichen grotesken Tiermäulern verschlungen werden...

Das Prinizip des "Verschlingens" scheint mir schon wichtig zu sein.
http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/Jpglossv.htm
Vorant: devouring or swallowing whole; used of one fish swallowing another, or more accurately of a dolphin, &c., swallowing a fish. (See under Whale.) The terms engoulant, or ingullant, are given by heraldic writers as meaning the same thing. The term devouring is also used.


Siehe auch: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/architecture/198...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-11-12 15:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hier nochmal das Parker Heraldik-Glossar zum Stichwort "engoulant":
Engoulant, or Ingullant: swallowing or devouring. See Vorant.
Peer comment(s):

agree laurgi
5 hrs
Danke laurgi!
agree GiselaVigy : danke, Vera, auch Dir einen ruhigen Abend. Eine sehr schöne Antwort!
1 day 1 hr
Danke auch dir, Gisela, und einen schönen Abend noch!
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

engoulant

La figure animale "avale" la poutre.

Terme qui s'emploie aussi en héraldique.
Mon dico bilingue de 1812 donne pour "engoulé" : "(Wap.) wird von Figuren gesagt, deren Enden in den Rachen eines Thieres gehen." Ne propose pas de traduction.
Example sentence:

L'engoulant est une sculpture de tête monstrueuse à l'extrémité d'une poutre et qui semble avaler cette dernière. On les voit principalement à l'extrémité des sablières des maisons normandes et des entraits de charpente. Syn.: guivre, rageur.

Peer comments on this reference comment:

agree GiselaVigy
12 hrs
Merci beaucoup
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search