Glossary entry

français term or phrase:

Le recul de la France

allemand translation:

hier: der Umsatzeinbruch auf dem französischen Markt

Added to glossary by Jutta Kirchner
Oct 28, 2013 21:44
10 yrs ago
français term

Le recul de la France

français vers allemand Affaires / Finance Entreprise / commerce Weinbau
Ich übersetze eine Mitteilung des Verkaufsleiters eines französischen Unternehmens, das sich auf den Vertrieb von Weinbergpfählen spezialisiert hat.
Unter "Kritische Punkte" steht: "L'objectif de xx piquets ne sera pas atteint. **Le recul de la France** (qui sur la période sept-dec est un gros apporteur'affaire) est perturbant pour la bonne marche de notre entreprise."

Wie würdet Ihr "Recul" hier übersetzen, da es ja "de la France" und nicht "en France" heißt. Kann dies eventuell auf die Imagekrise in Frankreich hinweisen?

Vielen Dank!

Discussion

AnneMarieG Oct 29, 2013:
sept-déc = Ernte, vendanges danach werden die Anlagen repariert, neue Weinstöcke eingesetzt, usw.
Frankreich ist der Hauptabnehmer dieses frz. Betriebs.
Patricia Aviné-Goetz Oct 29, 2013:
Auch meine Ansicht: Gemeint ist der Umsatzrückgang in Frankreich. Den in Klammern stehenden Zusatz hat M-G schon treffend erläutert, nur würde ich es etwas relativieren: Frankreich ist ein(er der) Hauptabnehmer.
M-G Oct 28, 2013:
Olaf liegt richtig, Gemeint ist der Umsatzrückgang in Frankreich und das "qui'" in den Klammern bezieht sich auf Frankreich, das wohl in den Monaten September-Dezember der Hauptabnehmer ist.
Jutta Kirchner (asker) Oct 28, 2013:
..und der Teil in Klammern bezieht sch dann auf Frankreich, oder?
Olaf Reibedanz Oct 28, 2013:
Ich vermute, hier ist der Umsatzrückgang in Frankreich gemeint. Aber ich würde an deiner Stelle in jedem Fall beim Kunden nachfragen.

Proposed translations

+3
54 minutes
Selected

hier: der Umsatzeinbruch auf dem französischen Markt


'La France' ist einfach symbolisch gemeint an Stelle des Begriffs 'sur le marché francais' oder ähnlichen Ausdrucksweisen.

--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2013-10-28 22:43:05 GMT)
--------------------------------------------------


Auch bei uns gibt es ähnliche Varianten des Ausdrucks, so z.B.:

Der chinesische Markt hat wesentlich zum Absatz deutscher Oberklasselimousinen beigetragen IN DER BETONUNG:

CHINA hat sich als ein ganz wichtiger Markt für deutsche Oberklasselimousinen erwiesen ....

Der französische Markt hat seine Bedeutung für ... verloren =
FRANKREICH hat seine Bedeutung für .... verloren.
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich
8 heures
agree GiselaVigy
9 heures
agree Carmen Lohse : oder: im frz. Markt
9 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Werner und Olaf!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search