Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
déport de bras
German translation:
Ausschwenken des Arms
Added to glossary by
Jonas_Je
Oct 9, 2008 16:53
15 yrs ago
3 viewers *
French term
déport de bras
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Baufahrzeuge
Ich habe ein kleines Glossar (eher eine Aufzählung für eine Homepage) ohne weitere Kontextangaben zu übersetzen, wobei es um Baufahrzeuge geht, vor allen Dingen um Bagger.
• *déport de bras*
• attache rapide hydraulique
• cf. schéma 1 ci-dessous
• cf. photo 2 ci-dessous
• couplage des vérins
• conduite en mode chargeur
• avec godet rétro 600 mm
• suivant conditions d'utilisation
• gestion de la puissance
• TECHNOLOGIES EMBARQUEES
Beim Eingesternten habe ich so meine Schwierigkeiten. Ich frage mich auch, ob "bras" auf "vérin de bras" hindeuten könnte (Zylinderarm also), weil ja auch von "couplage des vérins" die Rede ist.
• *déport de bras*
• attache rapide hydraulique
• cf. schéma 1 ci-dessous
• cf. photo 2 ci-dessous
• couplage des vérins
• conduite en mode chargeur
• avec godet rétro 600 mm
• suivant conditions d'utilisation
• gestion de la puissance
• TECHNOLOGIES EMBARQUEES
Beim Eingesternten habe ich so meine Schwierigkeiten. Ich frage mich auch, ob "bras" auf "vérin de bras" hindeuten könnte (Zylinderarm also), weil ja auch von "couplage des vérins" die Rede ist.
Proposed translations
(German)
5 | Ausschwenken des Arms | Ina Schuessler |
3 | Seitenverschiebung | Johannes Gleim |
Proposed translations
14 hrs
Selected
Ausschwenken des Arms
Man spricht in diesem Zusammenhang vom "Ausschwenken" (beim "Arm" würde ich bleiben), womit die ausfahrende Drehbewegung z. B. des Baggers bezeichnet wird, die für die Umgebung gefährlich sein kann. So gibt es z. B. bei manchen Maschinen eine "Ausschwenkbegrenzung" genannte Vorrichtung, die das Ausschwenken über einen bestimmten Umkreis hinaus verhindert.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich meine, das passt hier am besten. Danke!"
5 hrs
Seitenverschiebung
bras de déport wäre ein Auslegerarm. Umgekehrt "déport de bras" = Armauslegung" ?
déport m. [techn.] die Profilverschiebung [Maschinenwesen]
Zusammengesetzte Einträge
déport de crochet [techn.] die Greiferausweichbewegung [Nähmaschinen]
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
läßt an Kranauslegerverschiebung oder Auslegerreichweite denken.
Descriptif : année 1988, 3941h, paletisseur, déport de bras à droite et à gauche de 20 cm
http://www.agrioccaz.com/agrioccaz/default.asp?rub=55&lang=f...
Anmerkung: Hier sind die Gabeln seitlich verschiebbar.
Descriptif : année 1988, 3941h, paletisseur, déport de bras à droite et à gauche de 20 cm
déport m. [techn.] die Profilverschiebung [Maschinenwesen]
Zusammengesetzte Einträge
déport de crochet [techn.] die Greiferausweichbewegung [Nähmaschinen]
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
läßt an Kranauslegerverschiebung oder Auslegerreichweite denken.
Descriptif : année 1988, 3941h, paletisseur, déport de bras à droite et à gauche de 20 cm
http://www.agrioccaz.com/agrioccaz/default.asp?rub=55&lang=f...
Anmerkung: Hier sind die Gabeln seitlich verschiebbar.
Descriptif : année 1988, 3941h, paletisseur, déport de bras à droite et à gauche de 20 cm
Discussion
http://www.google.de/search?hl=de&q="ausleger" "bras de dépo...
Hier werden sowohl "bras de déport" als auch "déport de bras" fast in einem Atemzug genannt:
http://209.85.135.104/search?q=cache:dxHrV8csn3EJ:www.lit-et...
Fällt jemandem etwas dazu ein?