Glossary entry (derived from question below)
Feb 12, 2010 10:50
14 yrs ago
French term
bras
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Radial-Dachventilatoren
Ils sont constitués de :
• Turbine à réaction en acier galvanisé, montée en accouplement direct avec le moteur.
• Moyeu en alliage d’aluminium.
• Platine d’aspiration, *bras* et support moteur en tôle d’acier galvanisée.
• Calotte en polyéthylène
Es geht um Dachventilatoren. Vielen Dank!
• Turbine à réaction en acier galvanisé, montée en accouplement direct avec le moteur.
• Moyeu en alliage d’aluminium.
• Platine d’aspiration, *bras* et support moteur en tôle d’acier galvanisée.
• Calotte en polyéthylène
Es geht um Dachventilatoren. Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Arm | Jutta Deichselberger |
Change log
Mar 11, 2010 17:32: Jutta Deichselberger Created KOG entry
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
Arm
Ich kann dazu leider nichts ergoogeln, bin aber der Meinung, dass du mit Arm an und für sich nichts falsch machen kannst. Könnte ggf. auch ein Ausleger sein, aber das ist ja genau genommen auch ein Arm, und Arm ist ein absolut gebräuchlicher Ausdruck.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...