Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Satz, bitte
allemand translation:
Versuch s.u.
Added to glossary by
Gert Sass (M.A.)
Aug 22, 2005 14:37
18 yrs ago
français term
Satz, bitte
français vers allemand
Autre
Ésotérisme
***Vous êtes à l'image du printemps naissant: la sève montante est contenue en vous depuis longtemps *** - force silencieuse, encore invisible pour le monde extérieur, mais néanmoins bien présente.
Puh...
Bildlich gesprochen, stehen Sie zu Beginn des Frühlings: Sie stehen kurz vor dem Erblühen. In Ihnen ruht eine stille Kraft, die für die Außenwelt noch nicht sichtbar, aber dennoch sehr wohl vorhanden ist.
Habe ich das richtig erfasst????
DANKE!
Puh...
Bildlich gesprochen, stehen Sie zu Beginn des Frühlings: Sie stehen kurz vor dem Erblühen. In Ihnen ruht eine stille Kraft, die für die Außenwelt noch nicht sichtbar, aber dennoch sehr wohl vorhanden ist.
Habe ich das richtig erfasst????
DANKE!
Proposed translations
(allemand)
3 +1 | Versuch s.u. | Gert Sass (M.A.) |
Proposed translations
+1
23 minutes
Selected
Versuch s.u.
"... am (!) Beginn des Frühlings. Schon lange ruht in Ihnen eine (Lebens-)Energie, die nach außen drängt - eine noch stille Kraft, die der Außenwelt bisher verborgen, aber dennoch vorhanden ist."
Einfach und tlw redundant (wie übrigens auch das Original).
Einfach und tlw redundant (wie übrigens auch das Original).
Peer comment(s):
agree |
Karine J.
: ich finde die Lösung sehr schön
2 heures
|
Danke, Karine, freut mich. Allerdings stammt ja der Text nicht ursprünglich von mir.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Klasse, danke!"
Discussion
Ca va la s�ve, Jutta?