Glossary entry

français term or phrase:

Mesdames et Messieurs les participants du G20

allemand translation:

Sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer des G20-Gipfels

Added to glossary by Anja C.
Mar 18, 2009 12:22
15 yrs ago
français term

Mesdames et Messieurs les participants du G20

français vers allemand Sciences sociales Gouvernement / politique Anrede
Kontext: offener Brief einer NGO an die Teilnehmer des G20

Wie lautet die "offizielle" Anrede für diesen Kontext?

- Sehr geehrte Damen und Herren, sehr geehrte Teilnehmende des G20-Gipfels/der G20?
- Sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer des G20-Gipfels/der G20?
- oder...?

Bitte nicht raten... Vielen Dank!

Discussion

Anja C. (asker) Mar 18, 2009:
@Yasumoto: ?? - Ich glaube, Du hast meine Frage nicht vollumfänglich verstanden - bitte nochmals lesen und differenzieren...
Yasutomo Kanazawa Mar 18, 2009:
@ Anja: Ich habe einen Link von einen politischen Rede
"Meine Damen und Herren" ist gebraucht.
http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/AAmt/PolitischesArch...
Rede von Bundeskanzler Helmut Kohl
Noe Tessmann Mar 18, 2009:
zusammen Mesdames et Messieurs les participants scheint eine durchaus gängige Anrede bei Veranstaltungen

http://www.google.co.uk/search?q="Mesdames et Messieurs les ...
Anja C. (asker) Mar 18, 2009:
@Yasutomo: Nein, aber hier geht es nicht einfach um "einen Brief", sondern ein Schreiben, das an hochrangige Politiker im deutschen Sprachraum versandt wird. Ich suche die für solche Anlässe gebräuchliche Anrede/das dem politischen Kontext entsprechende Sprachregister.
Yasutomo Kanazawa Mar 18, 2009:
Anja, ist meine Form zu gebraeuchlich? Ich glaube die offene Briefen faengen mit Meine Damen und Herren an, ein Bisschen offentlich. In meiner Meinung, "Sehr geehrte(r)" wird inzwischen Kollegen oder Freunde gebraucht sein.
Anja C. (asker) Mar 18, 2009:
@Noe Gib doch Deinen Vorschlag auch noch ein - dann spielt im Sinne eines Brainstormings die Konkurrenz ;-)
Noe Tessmann Mar 18, 2009:
Keine einzig richtige Übersetzung Sehr geehrte G20-Teilnehmerinnen, sehr geehrte G20-Teilnehmer ...
Steffen Walter Mar 18, 2009:
Damen und Herren "Mesdames et Messieurs LES participants du G20" deutet darauf hin, dass die Anrede hier als Einheit im Sinne von Ellens Antwort zu interpretieren ist. Insofern ist "Sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer des G20-Gipfels" angemessen. Anders läge der Fall bei einer Kommasetzung: "Mesdames et Messieurs, ...".

Proposed translations

+5
6 minutes
Selected

Sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer des ....(oder: am ...)

ist für mich die einzige Möglichkeit (sonst wären die anderen Teilnehmer weder männlich noch weiblich )
Note from asker:
Danke, Ellen - es geht mir aber nicht nur um die Teilnehmer/innen/Teilnehmenden etc. (s.meine Vorschläge). Gehören z.B. die "Damen und Herren" auch mit 'rein?
bzw.: ...der G20? ...des G20-Gipfels? Belege...???
...des G20-Gipfels, klar - es werden ja die "participants" angesprochen. Sorry...
Peer comment(s):

agree Edith Kelly : da stimme ich voll zu
5 minutes
danke !
agree Steffen Walter : ... des...
8 minutes
danke !
agree Andrea Hauer : des G20-Gipfels
26 minutes
danke !
agree ibz
1 heure
danke !
agree Ivan Nieves : mit Andrea!
2 heures
danke !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle! Wie Steffen richtig bemerkt hat, spricht insbes. das fehlende Komma für die zweite Variante..."
+1
3 minutes

Meine Damen und Herren, die Teilnehmer des G20

Wie waere mit diesem?
Note from asker:
Danke, Yasumoto. Ich zweifle allerdings daran, dass diese Form gebräuchlich ist (scheint mir im Deutschen holprig) - hast Du Belege dafür?
Verzeihung, Yasutomo - ich hab mich vorhin bei Deinem Namen vertippt!
Peer comment(s):

agree David Williams : But without "die" in the middle
0 minute
Thank you David, for your useful advice
agree Alexandra Krah
1 minute
Danke sehr, Alexandra
neutral Edith Kelly : da schließe ich mich Anja an, diese Form ist nicht gebräuchlich
9 minutes
disagree Andrea Hauer : mit Edith
29 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search