Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appeller Taiwan à la rescousse
German translation:
... so dass ... Taiwan um Hilfe angerufen hat ....
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Mar 2, 2021 15:04
3 yrs ago
30 viewers *
French term
appeller Taiwan à la rescousse
French to German
Bus/Financial
Government / Politics
Une semaine de stocks en micro-controleurs (contre 12 à 14 semaines en temps normal), une industrie automobile inquiète de ne pas avoir assez de semiconducteurs pour produire ses véhicules et Joe Biden qui ****appelle Taiwan à la rescousse**** pour éviter une rupture de production dans l’industrie automobile américaine, l’économie mondiale est frappée actuellement par une pénurie de composants électroniques sans précédent.
Vorläufige Lösung:
Die Weltwirtschaft wird derzeit von einem in seinem Ausmaß noch nie dagewesenen Mangel an elektronischen Komponenten betroffen: die weltweiten Lagerbestände für Mikrocontroller reichen nur noch für eine Woche (normal sind 12-14 Wochen). Die Automobilindustrie macht sich bereits große Sorgen, dass ihr die Halbleiter für die Fahrzeugherstellung ausgehen könnten, ***sodass US-Präsident Joe Biden Taiwan um Hilfe gebeten hat***, um eine Unterbrechung der amerikanischen Automobilproduktion zu verhindern.
Aber das gefällt mir nicht. Bessere Vorschläge?
Vorläufige Lösung:
Die Weltwirtschaft wird derzeit von einem in seinem Ausmaß noch nie dagewesenen Mangel an elektronischen Komponenten betroffen: die weltweiten Lagerbestände für Mikrocontroller reichen nur noch für eine Woche (normal sind 12-14 Wochen). Die Automobilindustrie macht sich bereits große Sorgen, dass ihr die Halbleiter für die Fahrzeugherstellung ausgehen könnten, ***sodass US-Präsident Joe Biden Taiwan um Hilfe gebeten hat***, um eine Unterbrechung der amerikanischen Automobilproduktion zu verhindern.
Aber das gefällt mir nicht. Bessere Vorschläge?
Proposed translations
(German)
5 | ... so dass ... Taiwan um Hilfe angerufen hat .... | Renate Radziwill-Rall |
4 -3 | zur Hilfe zieht | Maïté Mendiondo-George |
Change log
Mar 6, 2021 14:28: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
... so dass ... Taiwan um Hilfe angerufen hat ....
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2021-03-06 14:27:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dann aber nicht "wendete", sondern "wandte". Deutsche Sprache schwere Sprache!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2021-03-06 14:27:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dann aber nicht "wendete", sondern "wandte". Deutsche Sprache schwere Sprache!
Peer comment(s):
disagree |
Maïté Mendiondo-George
: ce n'est pas le sens en français
3 mins
|
si,,,,,, le "zieht" ne passe pas !
|
|
agree |
Cornelia Mayer
: auch eine gute Möglichkeit, vielleicht lieber im Imperfekt...
1 hr
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! Ich hab mich letztlich für die von Cornelia vorgeschlagene Variante entschieden: "... sodass sich US-Präsident Joe Biden hilfesuchend an Taiwan wendete""
-3
5 mins
zur Hilfe zieht
...
Peer comment(s):
disagree |
Renate Radziwill-Rall
: sorry, kein Deutsch
3 mins
|
après vérification ce que vous alléguez n'est pas exact
|
|
disagree |
Cornelia Mayer
: "Zu Hilfe ziehen" würde gehen, ist in diesem Fall aber keine ideale Lösung. *zur* Hilfe ziehen ist grammatisch falsch.
1 hr
|
disagree |
Jutta Deichselberger
: mit den Kolleginnen
19 hrs
|
Discussion
Aber deine Beispiele belegen genau was ich meine:
"Venir à la rescousse de qqn." erweckt das Bild eines Stärkeren, der einem Schwächeren zu Hilfe kommt. Das ist nicht das Bild, das sich US-Amerikaner üblicherweise für die Beziehung USA-Taiwan wünschen würden, jedenfalls nicht in dieser Richtung. :-)
"rescousse" hat keine ironische Bedeutung. Die Endung "-ousse" klingt vielleicht irgendwie so, als wäre das nicht ernst gemeint, ist es aber.
Belege dafür: http://rescoussemontcalm.com/
Oder hier: https://droitetcroissance.fr/2016/02/la-politique-de-la-sueu...
Und hier: https://www.franceculture.fr/droit-justice/cnrs-des-deputes-...
wäre auch noch eine Lösung...
... so dass sich Joe Biden in seiner Not an Taiwan wandte... oder ... Rettung in Taiwan suchte... oder so.
Mir fällt grad auch nix besseres ein. Lieben Gruß Olaf!