Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
paraprofessionnel
German translation:
semiprofessionell
Added to glossary by
ni-cole
Oct 24, 2007 13:12
16 yrs ago
French term
paraprofessionnel
French to German
Other
Human Resources
Hallo!
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd. (NAATI)
Autorité australienne responsable pour les standards nationaux de qualité en matière d'interprétariat et de traduction. Elle a développé 4 niveaux d'accréditation : 1) **interprète para-professionnel**, 2) interprète professionnel, 3) interprète de conférence, 4) interprète de conférence senior.
Danke schön!
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd. (NAATI)
Autorité australienne responsable pour les standards nationaux de qualité en matière d'interprétariat et de traduction. Elle a développé 4 niveaux d'accréditation : 1) **interprète para-professionnel**, 2) interprète professionnel, 3) interprète de conférence, 4) interprète de conférence senior.
Danke schön!
Proposed translations
(German)
3 +1 | semiprofessionell | Andrea Jarmuschewski |
3 +3 | Berufsdolmetscher ohne linguistische Ausbildung | Andrea Erdmann |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
semiprofessionell
Laut Duden:
semiprofessionell: - Duden - Das große Fremdwörterbuch
se|mi|pro|fes|si|o|nell: weitgehend, fast professionell.
www.duden.de/duden-suche/werke/dgfw/000/058/semiprofessione... - 10k - Im Cache - Ähnliche Seiten
semiprofessionell: - Duden - Das große Fremdwörterbuch
se|mi|pro|fes|si|o|nell: weitgehend, fast professionell.
www.duden.de/duden-suche/werke/dgfw/000/058/semiprofessione... - 10k - Im Cache - Ähnliche Seiten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Die Definition von Andrea Erdmann passt genau, jedoch scheint mir diese Übersetzung treffender... Danke an euch beide!"
+3
52 mins
French term (edited):
interprète paraprofessionnel
Berufsdolmetscher ohne linguistische Ausbildung
Aufgrund folgender Definition würde ich wie oben angegeben übersetzen:
Le terme “para-professional interpreter” (interprète para-professionnel) est utilisé en Australie, aux États-Unis et dans d’autres pays pour qualifier une catégorie de linguistes
professionnels. Il désigne un linguiste professionnel qui n’a reçu aucune formation formelle mais qui jouit néanmoins d’une expérience considérable dans le contexte de l’interprétation
de liaison et de l’interprétation communautaire. On peut faire appel à des interprètes paraprofessionnels dans le contexte de l’interprétation concernant des langues ou des dialectes
non courants.
http://www.icc-cpi.int/library/asp/ICC-ASP-3-25-IIA7_French....
Le terme “para-professional interpreter” (interprète para-professionnel) est utilisé en Australie, aux États-Unis et dans d’autres pays pour qualifier une catégorie de linguistes
professionnels. Il désigne un linguiste professionnel qui n’a reçu aucune formation formelle mais qui jouit néanmoins d’une expérience considérable dans le contexte de l’interprétation
de liaison et de l’interprétation communautaire. On peut faire appel à des interprètes paraprofessionnels dans le contexte de l’interprétation concernant des langues ou des dialectes
non courants.
http://www.icc-cpi.int/library/asp/ICC-ASP-3-25-IIA7_French....
Something went wrong...