Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ne sera engagée vis-à-vis des tiers que par la signature conjointe
German translation:
eine Verpflichtung gegenüber Dritten wird nur durch die gemeinsame Unterschrift begründet
Added to glossary by
Jitka Hejkal
May 26, 2010 09:43
14 yrs ago
7 viewers *
French term
ne sera engagée vis-à-vis des tiers que par la signature conjointe
French to German
Bus/Financial
Law (general)
HRA, unter Zeichnungsberechtigung:
Satzverständnis:
Toutefois, si les associés ont qualifié les Gérants de Gérants de Catégorie A et Gérants de Catégorie B, la Société ne sera engagée vis-à-vis des tiers que par la signature conjointe d'un Gérant de Catégorie A et d'un Gérant de Catégorie B
Satzverständnis:
Toutefois, si les associés ont qualifié les Gérants de Gérants de Catégorie A et Gérants de Catégorie B, la Société ne sera engagée vis-à-vis des tiers que par la signature conjointe d'un Gérant de Catégorie A et d'un Gérant de Catégorie B
Proposed translations
(German)
3 +5 | eine Verpflichtung gegenüber Dritten wird nur durch die gemeinsame Unterschrift begründet | Barbara Wiebking |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
eine Verpflichtung gegenüber Dritten wird nur durch die gemeinsame Unterschrift begründet
Oder "die Gesellschaft wird nur durch die gemeinsame Unterschrift von... Dritten gegenüber verpflichtet".
Example sentence:
Unberührt bleiben die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, die für die Wirksamkeit der Übertragung bestimmter, von der gespaltenen Gesellschaft eingebrachter Vermögensgegenstände, Rechte und Pflichten ggüber Dritten besondere Förmlichkeiten erfo
Gegenüber Dritten ist die Gesellschaft nur die gemeinsame Unterschrift von zwei Verwaltungsratsmitgliedern oder die Einzelunterschrift aller Personen wirksam verpflichtet, denen Unterschriftsvollmachten vom Verwaltungsrat erteilt wurden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...