Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
déclaration forfaitaire d\'avantage en nature
German translation:
Pauschalierung von Naturalleistungen
Added to glossary by
Jutta Kirchner
Jan 11, 2013 14:35
11 yrs ago
French term
déclaration forfaitaire d'avantage en nature
French to German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Versteuerung von Sachleistungen
Ich übersetze einen Arbeitsvertrag.
"Le matériel mis à la disposition de M. X, tel que téléphone mobile, ordinateur portable ou autres resteront la propriété de l'entreprise et pourront faire l'objet d'une **déclaration forfaitaire d'avantage en nature** aux administrations fiscales et sociales selon les lois en vigueur."
Wie würdet Ihr die "déclaration forfaitaire" übersetzen? Evtl. Sachlesitungspauschale?
Vielen Dank!
"Le matériel mis à la disposition de M. X, tel que téléphone mobile, ordinateur portable ou autres resteront la propriété de l'entreprise et pourront faire l'objet d'une **déclaration forfaitaire d'avantage en nature** aux administrations fiscales et sociales selon les lois en vigueur."
Wie würdet Ihr die "déclaration forfaitaire" übersetzen? Evtl. Sachlesitungspauschale?
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 | Pauschalierung von Naturalleistungen | Artur Heinrich |
Proposed translations
4 mins
Selected
Pauschalierung von Naturalleistungen
(ich hab's gestern selbst so übersetzt)
>>> kann (gegenüber den Finanzbehörden) Gegenstand einer Pauschalierung von Naturalleistungen bilden
>>> kann (gegenüber den Finanzbehörden) Gegenstand einer Pauschalierung von Naturalleistungen bilden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Artur. Ich habe es Sachzuwendungen genannt, aber die Pauschalierung übernommen."
Something went wrong...