Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Inscrire notre activité dans une dynamique de prospérité économique et sociale du territoire
German translation:
Unsere Aktivitäten als treibende Kraft der Wohlstandsdynamik in Wirtschaft und Gesellschaft einbringen
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Jul 29, 2013 10:00
10 yrs ago
1 viewer *
French term
Satz, bitte
French to German
Marketing
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
CSR - soziale Unternehmensverantwortung
Flyer zu den Aktionen eines Unternehmens in Zusammenhang mit den CSR-Verpflichtungen
(CSR = Corporate Social Responsability = soziale Unternehmensverantwortung
(Überschrift) (nicht des Flyers, sondern eine "Unter-Überschrift")
***Inscrire notre activité dans une dynamique de prospérité économique et sociale du territoire***
- Partenaire majeur de la filière bois locale ; participation à un fond de plantation de résineux dans la
Région.
- Accueil d’environ 35 stagiaires et apprentis en moyenne chaque année.
- Un programme de partenariat avec des associations locales oeuvrant dans les domaines de la
citoyenneté, du sport, de la lutte contre l’illettrisme…
- Partenariat étroit avec les établissements d’enseignement locaux spécialisés dans des disciplines en lien
avec notre activité.
Da habe ich mich gerade leider völlig dran aufgehängt.
Ich verstehe den Satz natürlich schon, aber ich bring ihn einfach nicht prägnant rüber, schon gleich gar nicht als Überschrift...
Vielen herzlichen Dank für gute Vorschläge!
Jutta
(CSR = Corporate Social Responsability = soziale Unternehmensverantwortung
(Überschrift) (nicht des Flyers, sondern eine "Unter-Überschrift")
***Inscrire notre activité dans une dynamique de prospérité économique et sociale du territoire***
- Partenaire majeur de la filière bois locale ; participation à un fond de plantation de résineux dans la
Région.
- Accueil d’environ 35 stagiaires et apprentis en moyenne chaque année.
- Un programme de partenariat avec des associations locales oeuvrant dans les domaines de la
citoyenneté, du sport, de la lutte contre l’illettrisme…
- Partenariat étroit avec les établissements d’enseignement locaux spécialisés dans des disciplines en lien
avec notre activité.
Da habe ich mich gerade leider völlig dran aufgehängt.
Ich verstehe den Satz natürlich schon, aber ich bring ihn einfach nicht prägnant rüber, schon gleich gar nicht als Überschrift...
Vielen herzlichen Dank für gute Vorschläge!
Jutta
Proposed translations
(German)
4 +1 | ... als treibende Kraft der Wohlstandsdynamik in Wirtschaft und Gesellschaft einbringen | Werner Walther |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
... als treibende Kraft der Wohlstandsdynamik in Wirtschaft und Gesellschaft einbringen
***Inscrire notre activité dans une dynamique de prospérité économique et sociale du territoire***
Das ist Marketing - aber ganz grauenhafte 'business poetry', ganz dick aufgetragen, und austauschbare Worthülsen aneinander gereiht.
1. Versuch:
Unsere Aktivitäten als treibende Kraft einer dynamischen Vorwärtsentwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft der Region verankern.
Unsere Aktivitäten als treibende Kraft einer dynamischen Vorwärtsentwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft der Region verankern (als treibende Kraft verankern wegen 'inscrire - das ist 'prägen' usw.)
3. Jetzt einmal sehr frei:
Wir wollen uns für die Region als die treibende Kraft der Wohlstandsdynamik in Wirtschaft und Gesellschaft einbringen.
(Welche Einflussnahme auf Wirtschaft und Gesellschaft hier ins Auge gefasst wird, kann hier weder diskutiert noch bewertet werden).
Das ist Marketing - aber ganz grauenhafte 'business poetry', ganz dick aufgetragen, und austauschbare Worthülsen aneinander gereiht.
1. Versuch:
Unsere Aktivitäten als treibende Kraft einer dynamischen Vorwärtsentwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft der Region verankern.
Unsere Aktivitäten als treibende Kraft einer dynamischen Vorwärtsentwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft der Region verankern (als treibende Kraft verankern wegen 'inscrire - das ist 'prägen' usw.)
3. Jetzt einmal sehr frei:
Wir wollen uns für die Region als die treibende Kraft der Wohlstandsdynamik in Wirtschaft und Gesellschaft einbringen.
(Welche Einflussnahme auf Wirtschaft und Gesellschaft hier ins Auge gefasst wird, kann hier weder diskutiert noch bewertet werden).
Note from asker:
Übel, gell??!! Vielen Dank schon mal. Daraus kann ich mir jetzt auf alle Fälle was stricken:-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Schützenhilfe!"
Discussion
Allerdings: 'inscrire' empfinde ich stärker als lediglich beitragen (als einer unter vielen) - 'inscrire' gilt m.E. für einen wesentlichen und wichtigen Beitrag, der auch als Einzelbeitrag identifiziert werden kann. Beste Grüße, W.