Glossary entry

French term or phrase:

décapitation

German translation:

Köpfen

Added to glossary by Dorothee Rault (Witt)
Nov 13, 2007 04:49
16 yrs ago
French term

décapitation

French to German Tech/Engineering Wine / Oenology / Viticulture
Décapitation: On coupe la tête de la souche d'une vigne.

Wie heisst der Fachausdruck? Auf-den-Stock-setzen?
Proposed translations (German)
3 köpfen, beschneiden

Proposed translations

2 hrs
Selected

köpfen, beschneiden

Ergebnisse bei Google:
So spendet die Natur selbst die ersten Vorbedingungen für das Gedeihen eines ihrer köstlichsten Geschenke. Doch alles gelänge ihr nicht ohne den Fleiß und die sorgende Mühe des Winzers. Kein anderes Kulturgewächs bedarf soviel Hege und mühevolle Wartung wie die Rebe: düngen, graben, schneiden, binden, köpfen und ausbrechen, spritzen und immer wieder Spritzen; nicht zuletzt die Lese! Nur siebzehnmal führt der Weg um jeden Weinstock! Wie lieblos im Gedenken dessen handelt doch der Weinsünder, der ohne Maß den Wein trinkt!

http://www.kreis.aw-online.de/kvar/VT/hjb1963/hjb1963.10.htm

Bis auf die Höhe köpfen wo den untersten Seitentrieb haben willst, obendrüber noch ein Auge lassen, dass der Haupttrieb weiter hochwachsen kann, für die höheren Seitentriebe im nächsten Jahr

http://forum.garten-pur.de/index.php?board=25;action=printpa...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen herzlichen Dank, Patrick! Manchmal liegt das Wesentliche so nahe..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search