Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
relever
Portuguese translation:
ser decorrentes/se basear/estar incluídas
Added to glossary by
Sandra B.
Dec 22, 2008 16:49
15 yrs ago
French term
relever
French to Portuguese
Social Sciences
Government / Politics
Après avoir entendu les divers réactions et questionnements, XXXXX précise que les réponses au questionnaire doivent être si possible factuelles et que chaque XXXX pourra y adjoindre des informations supplémentaires sur des coopérations interrégionales qui pourraient ne pas relever de la politique européenne de manière stricte.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
(que podem não) ser decorrentes/se basear/estar incluídas
À l'audience, il a évoqué le fait que les travaux d'éclairage public pourraient ne pas relever du tout du champ d'application de la directive, puisque ces réseaux ne concernent pas la production, l'alimentation, le transport ou la distribution d'électricité (13), mais plutôt sa consommation au bénéfice du public.
Na audiência, evocou o facto de os trabalhos de iluminação pública poderem não estar incluídos no âmbito de aplicação da directiva, visto que essas redes não se referem à produção, à alimentação, ao transporte ou à distribuição de electricidade (13), mas sobretudo ao consumo em benefício do público.
En outre, compte tenu de la fonction physiologique de la L-Carnitine, qui transforme la graisse corporelle en énergie, ce qui n'est pas contesté entre les parties au présent litige, nous ne voyons pas comment des produits dont la L-Carnitine est le principe actif essentiel ou l'un d'entre eux pourraient ne pas relever de la définition du «médicament» énoncée à l'article 1er, paragraphe 2, de la directive 65/65, c'est-à-dire une «substance ... pouvant être administrée à l'homme ... en vue de ... modifier des fonctions organiques...» (21).
Além disso, tendo em conta a função fisiológica da L-Carnitina, que transforma a gordura corporal em energia, o que não é contestado pelas partes do presente litígio, não vemos como produtos cujo princípio activo principal ou um desses princípios é a L-Carnitina pudessem não estar abrangidos pela noção de «medicamento» enunciada no artigo 1._, n._ 2, da Directiva 65/65, ou seja, uma «substância... que possa ser administrada ao homem... com vista a... modificar as funções orgânicas...»
Na audiência, evocou o facto de os trabalhos de iluminação pública poderem não estar incluídos no âmbito de aplicação da directiva, visto que essas redes não se referem à produção, à alimentação, ao transporte ou à distribuição de electricidade (13), mas sobretudo ao consumo em benefício do público.
En outre, compte tenu de la fonction physiologique de la L-Carnitine, qui transforme la graisse corporelle en énergie, ce qui n'est pas contesté entre les parties au présent litige, nous ne voyons pas comment des produits dont la L-Carnitine est le principe actif essentiel ou l'un d'entre eux pourraient ne pas relever de la définition du «médicament» énoncée à l'article 1er, paragraphe 2, de la directive 65/65, c'est-à-dire une «substance ... pouvant être administrée à l'homme ... en vue de ... modifier des fonctions organiques...» (21).
Além disso, tendo em conta a função fisiológica da L-Carnitina, que transforma a gordura corporal em energia, o que não é contestado pelas partes do presente litígio, não vemos como produtos cujo princípio activo principal ou um desses princípios é a L-Carnitina pudessem não estar abrangidos pela noção de «medicamento» enunciada no artigo 1._, n._ 2, da Directiva 65/65, ou seja, uma «substância... que possa ser administrada ao homem... com vista a... modificar as funções orgânicas...»
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
+4
16 mins
depender de / ter relação com / derivar de
Outra sugestão...
Peer comment(s):
agree |
Maria Meneses
1 hr
|
Muito obrigada Maria. Desejo-lhe um Feliz Natal!!! ✩
|
|
agree |
maelisa
4 hrs
|
Muito obrigada maelisa. Feliz Natal!!! ✩
|
|
agree |
rhandler
5 hrs
|
Muito obrigada rhandler. Mais uma vez... Feliz Natal!!! ✩
|
|
agree |
Marco Santos
: a segunda opcao na minha opiniao
7 hrs
|
Muito obrigada mals_pt. Feliz Natal!!! ✩
|
28 mins
(que podem) não estar subordinadas à
para dificultar ainda mais a escolha!!!
-1
1 hr
17 hrs
competir
Olá Sandra,
Taí bem uma frase de francês!
Bom, acho que todo mundo aqu já indicou o sentido geral de relever, mas acho que se aplica "competir", uma vez que se trata de atribuições ou mandatos (da política européia, interregional, etc.).
Boa sorte,
LEO
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-12-23 13:04:51 GMT)
--------------------------------------------------
o que nos daria:
"(...) que possam não ser estritamente competentes à política européia."
ou
"(...) que possam não competir estritamente à política européia."
Taí bem uma frase de francês!
Bom, acho que todo mundo aqu já indicou o sentido geral de relever, mas acho que se aplica "competir", uma vez que se trata de atribuições ou mandatos (da política européia, interregional, etc.).
Boa sorte,
LEO
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-12-23 13:04:51 GMT)
--------------------------------------------------
o que nos daria:
"(...) que possam não ser estritamente competentes à política européia."
ou
"(...) que possam não competir estritamente à política européia."
Something went wrong...