Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auflage der Beteiligung
Russian translation:
расходы, связанные с участием в уставном капитале
Added to glossary by
Andrej Lebedew
Nov 2, 2012 14:42
11 yrs ago
German term
Auflage der Beteiligung
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Как можно перевести "Auflage der Beteiligung"?:
Der Jahresabschluss schließt mit einem Fehlbetrag in Höhe von rund 5,0 Mio. EUR ab. Den Zinseinnahmen in Höhe von 0,1 Mio, EUR stehen im Wesentlichen die anfänglichen Kosten für die Auflage der Beteiligung sowie die laufenden Gebühren gegenüber.
Der Jahresabschluss schließt mit einem Fehlbetrag in Höhe von rund 5,0 Mio. EUR ab. Den Zinseinnahmen in Höhe von 0,1 Mio, EUR stehen im Wesentlichen die anfänglichen Kosten für die Auflage der Beteiligung sowie die laufenden Gebühren gegenüber.
Proposed translations
(Russian)
3 | расходы, связанные с участием в уставном капитале | Andrej Lebedew |
Change log
Nov 7, 2012 10:43: Andrej Lebedew Created KOG entry
Proposed translations
18 hrs
Selected
расходы, связанные с участием в уставном капитале
или "связанные с приобретением/учреждением долевого участия", или "расходы, сопровождающие..."
Если прилагается годовой отчет, можно там точно посмотреть.
В русскоязычном бухучете чаще всего пишут: "Начислены расходы, связанные с приобретением пакета акций/опциона/ценных бумаг" и пр.
Если прилагается годовой отчет, можно там точно посмотреть.
В русскоязычном бухучете чаще всего пишут: "Начислены расходы, связанные с приобретением пакета акций/опциона/ценных бумаг" и пр.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion