Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ohne Anspruch auf Vollständigkeit
Spanish translation:
sin pretensión de exhaustividad
Added to glossary by
MANGOLD (X)
Dec 5, 2006 19:29
17 yrs ago
3 viewers *
German term
ohne Anspruch auf Vollständigkeit
German to Spanish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Es müssen insbesondere folgende Vorschriften (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) beachtet werden: VDE-Vorschriften, .......
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | sin pretensión de exhaustividad | Iris Holl |
5 | sin pretensión de completitud | Annette Jara Matus geb. Canora |
3 | aunque no sea al pie de la letra | Armando Tavano |
Proposed translations
+4
26 mins
Selected
sin pretensión de exhaustividad
"aunque no sea al pie de la letra" tiene otro significado que la frase original en alemán. Significa "nicht wortwörtlich" que no es lo mismo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfecto, muchas gracias"
12 mins
aunque no sea al pie de la letra
Bueno, hay que tenerlas en cuenta pero no se exige la perfección. Me parece interesante..
1 day 19 hrs
sin pretensión de completitud
Vollständigkeit expresa que la lista está completa. En este caso no se pretende que la enumeración sea completa.
Something went wrong...