Glossary entry

German term or phrase:

ohne Anspruch auf Vollständigkeit

Spanish translation:

sin pretensión de exhaustividad

Added to glossary by MANGOLD (X)
Dec 5, 2006 19:29
17 yrs ago
3 viewers *
German term

ohne Anspruch auf Vollständigkeit

German to Spanish Law/Patents Business/Commerce (general)
Es müssen insbesondere folgende Vorschriften (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) beachtet werden: VDE-Vorschriften, .......

Proposed translations

+4
26 mins
Selected

sin pretensión de exhaustividad

"aunque no sea al pie de la letra" tiene otro significado que la frase original en alemán. Significa "nicht wortwörtlich" que no es lo mismo.
Peer comment(s):

agree Gely
8 hrs
agree Rosa Enciso
13 hrs
agree davidd
13 hrs
agree DDM
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfecto, muchas gracias"
12 mins

aunque no sea al pie de la letra

Bueno, hay que tenerlas en cuenta pero no se exige la perfección. Me parece interesante..
Something went wrong...
1 day 19 hrs

sin pretensión de completitud

Vollständigkeit expresa que la lista está completa. En este caso no se pretende que la enumeración sea completa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search