Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
(fiala) i.m.
English translation:
(ampoule) by intramuscular injection
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Mar 2, 2008 14:24
16 yrs ago
8 viewers *
Italian term
fiala i.m.
Italian to English
Medical
Medical (general)
(name of drug) 1 fiala per die i.m.; che vuol dire i.m.?
Proposed translations
(English)
5 +6 | Intramuscular injection | Debora Villa |
5 | intramuscolar | Gemma Monco Waters |
Change log
Mar 2, 2008 21:23: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59153">Emanuela Galdelli's</a> old entry - "(fiala) i.m."" to ""(ampoule) by intramuscular injection ""
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
Intramuscular injection
OOPS! I forgot to add the translation, sorry :-)
Note from asker:
ma si dice "by intramuscular injection"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
4 mins
intramuscolar
i.m. means intra-muscolare. It is an injection that is done in the muscle rather than in the vein
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-02 14:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
I meant intramuscular, of course
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-02 14:31:11 GMT)
--------------------------------------------------
I meant intramuscular, of course
Something went wrong...