Glossary entry

Italian term or phrase:

monitorato ... dalla Stazione Sperimentale delle conserve

French translation:

contrôlé ... par la Station Expérimentale pour l'Industrie des Conserves Alimentaires (SSICA)

Added to glossary by elysee
Jan 20, 2006 20:16
18 yrs ago
Italian term

monitorato ... dalla Stazione Sperimentale delle conserve

Italian to French Law/Patents Food & Drink Salumificio
Qualità dei prodotti
Il Salumificio XXX garantisce elevati standard di sicurezza e salubrità dei propri prodotti attraverso una rigorosa applicazione del piano di autocontrollo così come previsto D.Lgs. 155 del 26/05/1997.
Tutto il processo di produzione viene *** monitorato *** attraverso analisi sia da parte del laboratorio interno che dalla *** Stazione Sperimentale delle conserve *** di YYY (città), con cui collabora da molti anni.
Il nostro laboratorio di analisi

come tradurre bene in questo contesto questi termini?
Grazie in anticipo per l'aiuto prezioso.
Proposed translations (French)
4 +1 Voir ci-dessous

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

Voir ci-dessous

Surveillé/contrôlé par des analyses effectuées aussi bien par le ... que par la Station Expérimentale des conserves alimentaires.
Ce devrait être ça.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-01-20 20:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

OU "analyses pratiquées par".

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-01-20 20:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ce site pour STATION EXPERIMENTALE : http://fr.wikipedia.org/wiki/Parme
(on y parle de la Station expérimentale pour l'industrie des conserves alimentaires, dont le siège est à Parme).
Peut-être pourrais-tu mettre cette traduction plus complète encore.
Peer comment(s):

agree Agnès Levillayer : SSICA Station Expérimentale pour l'Industrie des Conserves alimentaires
10 mins
Merci Agnès
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutte 2...è proprio quello che mi serviva!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search