Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Mezzogiorno
French translation:
Mezzogiorno
Added to glossary by
Matteo Meoni
Mar 22, 2006 16:06
18 yrs ago
Italian term
Mezzogiorno
Italian to French
Other
Geography
Sto traducendo un CV e questa persona ha lavorato per un Ente di Sviluppo del Mezzogiorno. In Francese ho già sentito l'uso della parola Mezzogiorno per il Sud Italia, so anche che si dici Midi ma quest'ultima mi suona più cicale e aioli... Cosa fareste al posto mio? Grazie per i suggerimenti
Proposed translations
(French)
4 +1 | Mezzogiorno | Matteo Meoni |
4 +2 | sud d'Italie | elef |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Mezzogiorno
riportato dal Larousse. Oppure se vuoi, le Sud semplicemente.Buon lavoro.
Peer comment(s):
agree |
Béatrice De March
: oui, des tas d'occurences sur Googlefr pour "le Mezzogiorno"
1 hr
|
merci!
|
|
agree |
co.libri (X)
3 hrs
|
merci!
|
|
neutral |
elef
: io mi chiederei se le persone che leggono il cv possano sapere dal contesto o per cultura personale che si tratta del sud d'Italia.
15 hrs
|
vista la sua diffusione, penso che una persona con una cultura media nella norma sappia cos'è il Mezzogiorno
|
|
disagree |
Andelyss
: io non metterei mai mezzogiorno. E meglio L'Italie du Sud.
3 days 3 hrs
|
io invece non metterei mai "e" senza accento....
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie. Visto che la parola era inserita nella denominazione dell'ente era meglio lasciare Mezzogiorno in questo caso. "
+2
6 mins
sud d'Italie
**
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-22 16:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
ou mieux, sud de l'Italie
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-23 08:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore "de l'Italie du Sud"
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-22 16:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
ou mieux, sud de l'Italie
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-23 08:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore "de l'Italie du Sud"
Peer comment(s):
agree |
Emanuela Galdelli
: je suis d'accord
0 min
|
grazie
|
|
agree |
Andelyss
: scritto in majuscolo E-
3 days 5 hrs
|
Discussion
Elisabetta