Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
dal cuore dell\'acciaio
French translation:
puiser dans l\'acier le plus noble
Added to glossary by
halifax
Aug 19, 2012 10:36
11 yrs ago
Italian term
dal cuore dell'acciaio
Italian to French
Marketing
Marketing
Associazione temporanea d
Contesto: comunicato su una collezione di posate per bambini.
Dal cuore dell'acciaio nasce questa collezione ecc. ecc.
Mi rendo conto che questo "cuore" non vuol dire assolutamente niente, ma che è solo un modo ad effetto per dire banalmente che sono fatte d'acciaio, però essendo un comunicato dell'ufficio marketing dire semplicemente "collection en acier" mi sembra un po' povero. A parte "en pur acier" et "en acier de qualité" non ho altre idee per nobilitare un po' questo acciaio, ma queste proposte non mi soddisfano molto perché secondo me non hanno lo stesso sapore del "cuore" italiano.
Suggerimenti?
Dal cuore dell'acciaio nasce questa collezione ecc. ecc.
Mi rendo conto che questo "cuore" non vuol dire assolutamente niente, ma che è solo un modo ad effetto per dire banalmente che sono fatte d'acciaio, però essendo un comunicato dell'ufficio marketing dire semplicemente "collection en acier" mi sembra un po' povero. A parte "en pur acier" et "en acier de qualité" non ho altre idee per nobilitare un po' questo acciaio, ma queste proposte non mi soddisfano molto perché secondo me non hanno lo stesso sapore del "cuore" italiano.
Suggerimenti?
Proposed translations
(French)
3 | (cette collection) puise son inspiration dans l'acier le plus noble | Claire Lamaison |
3 +1 | De l'acier massif | Carole Poirey |
3 | de l'acier le plus pur | Chéli Rioboo |
3 | au sein de l'acier | elysee |
Proposed translations
6 hrs
Selected
(cette collection) puise son inspiration dans l'acier le plus noble
Altra proposta:
Forse mi allontano un po' ma mi sembra quello il senso. Si parla molto della "noblesse de l'acier, de l'acier matière noble"...
Potrebbe anche starci : puisant son inspiration dans l'acier le plus noble, cette collection...
Per esempio:
design | Surface , carrelage haut de gamme à Paris
www.surface.fr/collections/design/
Ces nouveaux aspects sont conçus par les plus grands designers italiens. ... recherche et puisent leur inspiration dans les matières nobles comme le métal, l' acier, le platine et même l'or.
Forse mi allontano un po' ma mi sembra quello il senso. Si parla molto della "noblesse de l'acier, de l'acier matière noble"...
Potrebbe anche starci : puisant son inspiration dans l'acier le plus noble, cette collection...
Per esempio:
design | Surface , carrelage haut de gamme à Paris
www.surface.fr/collections/design/
Ces nouveaux aspects sont conçus par les plus grands designers italiens. ... recherche et puisent leur inspiration dans les matières nobles comme le métal, l' acier, le platine et même l'or.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti per i validi suggerimenti, alla fine ho optato per questa proposta. La risposta era già sotto il mio naso quando ho parlato di "nobilitare" l'acciaio, ma mica l'avevo notato! :-)"
5 hrs
de l'acier le plus pur
Une proposition: "Cette collection naît de l'acier le plus pur..."
+1
6 hrs
De l'acier massif
De l'acier massif pour cette collection/ gamme de couverts pour enfants.
Acier massif renvoie au côté compact suggéré par le cœur de l'acier.
Acier massif renvoie au côté compact suggéré par le cœur de l'acier.
2 days 14 hrs
au sein de l'acier
direi semplicemente così per rendere il senso del "cuore" come in IT:
Dal cuore dell'acciaio nasce questa collezione
=
Cette collection naît au sein de l'acier
Dal cuore dell'acciaio nasce questa collezione
=
Cette collection naît au sein de l'acier
Discussion
c'est du meilleur/ du plus pur acier que naît cette collection?
voilà quelques suggestions...