Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
salutem in Domino sempiternam
English translation:
may the Lord ever preserve and keep you
Added to glossary by
Flavio Ferri-Benedetti
Jul 7, 2005 13:22
18 yrs ago
25 viewers *
Latin term
salutem in Domino sempiternam
Latin to English
Art/Literary
Law (general)
Latin Diploma
From a diploma:
"Omnibus litterarum studiosis,
Salutem in Domino sempiternam"
This is the initial greeting, of course.
I am wondering if it would be too much to say "May God keep you in everlasting Health" on an English diploma. Should this just be "We Greet You"?
Also, "studiosis"... would you say "To all who study the Letters", or "to all who devote themselves to the Letters"...
Any opinion?
This is urgent :) Thank you!
Thank you :)
Flavio
"Omnibus litterarum studiosis,
Salutem in Domino sempiternam"
This is the initial greeting, of course.
I am wondering if it would be too much to say "May God keep you in everlasting Health" on an English diploma. Should this just be "We Greet You"?
Also, "studiosis"... would you say "To all who study the Letters", or "to all who devote themselves to the Letters"...
Any opinion?
This is urgent :) Thank you!
Thank you :)
Flavio
Proposed translations
(English)
3 +4 | may the Lord ever preserve and keep you | Kieran McCann |
3 | To all who study literature, an eternal salvation in the Lord | Pierre POUSSIN |
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
may the Lord ever preserve and keep you
seems to be a reasonably official Oxford version, may or may not suit your purpose
'OMNIBVS AD QVOS PRAESENTES LITTERAE PERVENERINT SALVTEM IN DOMINO SEMPITERNAM'
'TO WHOMSOEVER THESE PRESENTS SHALL COME MAY THE LORD EVER PRESERVE AND KEEP YOU'
http://www.ox.ac.uk/gazette/1995-6/weekly/110796/notc.htm
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-07 13:51:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
not sure about your other bit but definitely \'letters\' not \'the letters\' (Doctor of Letters etc)
'OMNIBVS AD QVOS PRAESENTES LITTERAE PERVENERINT SALVTEM IN DOMINO SEMPITERNAM'
'TO WHOMSOEVER THESE PRESENTS SHALL COME MAY THE LORD EVER PRESERVE AND KEEP YOU'
http://www.ox.ac.uk/gazette/1995-6/weekly/110796/notc.htm
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-07 13:51:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
not sure about your other bit but definitely \'letters\' not \'the letters\' (Doctor of Letters etc)
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
23 mins
|
thanks
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
32 mins
|
thanks
|
|
agree |
Egmont
18 hrs
|
agree |
Maria Ferstl
8 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wonderful, Kieran. This is very useful!"
8 mins
To all who study literature, an eternal salvation in the Lord
I'd rather think "salvation" than "salute" since it is "in the Lord"...
Reference comments
3469 days
Reference:
sample translation of a diploma LAT-EN
SAMPLE TRANSLATION OF DIPLOMA
(This document is not official unless embossed with the Seal of Yale University
and signed by the Secretary of the University)
The President and Fellows of Yale University in New Haven in the State of Connecticut send solemn greetings to all to whom this document shall come.
We, the President and Fellows of this University, admit _____________________ a candidate for *________ academic honors, to the degree of _____________ and we confer upon him/her all rights, privileges and insignia pertaining to the honor.
In testimony of that fact the seal of the University has been impressed upon this
document and we, the President and the Secretary, have signed it on the ____ day of ______ in the year of Our Lord ______
and of Yale University the ______.
________________
Secretary
Bachelor’s degree = first academic honors
Master’s degree = second academic honors
Doctor’s degree = highest academic honors
(This document is not official unless embossed with the Seal of Yale University
and signed by the Secretary of the University)
The President and Fellows of Yale University in New Haven in the State of Connecticut send solemn greetings to all to whom this document shall come.
We, the President and Fellows of this University, admit _____________________ a candidate for *________ academic honors, to the degree of _____________ and we confer upon him/her all rights, privileges and insignia pertaining to the honor.
In testimony of that fact the seal of the University has been impressed upon this
document and we, the President and the Secretary, have signed it on the ____ day of ______ in the year of Our Lord ______
and of Yale University the ______.
________________
Secretary
Bachelor’s degree = first academic honors
Master’s degree = second academic honors
Doctor’s degree = highest academic honors
Reference:
Discussion