Glossary entry

Latin term or phrase:

(Artem) Soriplionis

English translation:

scriptionis - in the art of writing

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Nov 11, 2016 19:51
7 yrs ago
Latin term

(Artem) Soriplionis

Latin to English Art/Literary Religion Book Dedication
(Artem) may or may not have any connection to Soriplionis.

This is a dedication on a book dated 1829.
The whole dedication is:
Donatus
(person A)
qui iam in Arithmetica Scientia
quam Arte Soriplionis colenda
merito
Palmam summam
tulis,
a (Person B)
Anno Domini
MDCCCXXIX

Thank you very much!

I have found references online related to documents that have something to do with the Catholic Church where the word is utilized but I have been unable to get a definition.
https://books.google.com/books?id=dFcjHjppkKEC&pg=PT173&lpg=...
Proposed translations (English)
2 +1 scriptionis?
Change log

Mar 6, 2019 09:44: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Discussion

Jennifer White Nov 12, 2016:
seems obvious that as there is no such word AFAIK this must be scriptionis
Jasna Trandafilovska (asker) Nov 11, 2016:
Is it possible to upload an image here?
Jasna Trandafilovska (asker) Nov 11, 2016:
Erzsébet, it crossed my mind, but all the other "t" letters in the rest of text are written very neatly and properly.
Jasna Trandafilovska (asker) Nov 11, 2016:
Sandra, my apologies, the link is not valid.
Sandra Mouton Nov 11, 2016:
Can you say where in the Google Books page the term appears? I can't find it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

scriptionis?

Joannis Scoti Opera quae supersunt omnia... partim primus edidit ...
gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54942419/texteBrut
2009. nov. 17. - Erat ille primus, qui illic publice bonas artes profitebatur. ...... clamat, non illa sacramenta visibilia colenda, neque pro veritate amplexanda, ..... atque indole, quoniam in altera noslrae scriplionis parte proprie disputandum est, ...

instead of nostrae scriptionis seems likely a typo

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-11-12 04:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.hu/search?q=Soriplionis&rlz=1I7GGLD_en&ie...
all these the same

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-11-12 04:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Full text of "Theologiae cursus completus ex tractatibus omnium ...
https://archive.org/stream/.../theologiaecursu13mign_djvu.tx...
Nam consoctudo contra simite statulum, esset conlra jus, et postutaret lempus caOonicae prre- soriplionis; ergo idem est de consueludiiie ; nani est rrqualN ralio ...
this is an obvious typo, too


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-11-12 10:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

(this book) is given to person A),
who accomplished in the (field of) arithmetics so (in such extent of) ,
than in art of writing,
gained/ing the highest merit,
from a person B in the year of the Lord 1829


I would use not than but 'as well as'

read mere here:
http://www.brighthubeducation.com/learning-translating-latin...
Both English and Latin allow you to compare two persons or objects directly by using either “than" or “quam." “Quam" is an indeclinable conjunction that functions just like English’s “than." Unfortunately, “quam" shares a similar form and pronunciation to the feminine accusative singular form of “qui, quae, quod," Latin’s relative pronoun. However, distinguishing them is quite easy. If a comparative adjective is nearby, “quam" is likely the conjunction similar to English’s “quam." Otherwise, look to translate “quam" as a feminine relative pronoun.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-11-12 10:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

raise my CF level to 4.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-11-12 10:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

Final version:
This book is given to person A,
who accomplished in the field/science of arithmetics,
as well as in the art of writing,
gaining the highest merit,
from a person B
in the year of the Lord 1829
Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas : You're almost certainly correct. Despite its fairly frequent and often misspelt appearance in various Latin ecclesiastical works, there is no Latin word 'soriplio'.
45 days
Thank you very much for your kind attention and support.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search