Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
a viza
English translation:
related to / refers to
Added to glossary by
Alina Dohotaru
Jan 26, 2011 08:57
13 yrs ago
13 viewers *
Romanian term
a viza
Romanian to English
Bus/Financial
Finance (general)
este vorba despre situatia financiara. m-ar interesa cum as traduce acest "vizeaza" pentru ca daca inteleg eu corect se refera la faprul ca activele totale indica o dezvolatre extensiva..da?
" Activele totale, un indicator ce vizează dezvoltarea extensivă a sistemului bancar, la situaţia din 00.00.2010 au totalizat 00000.00 mil. lei, în creştere faţă de sfârşitul anului 2009 cu 0.0 la sută. "
" Activele totale, un indicator ce vizează dezvoltarea extensivă a sistemului bancar, la situaţia din 00.00.2010 au totalizat 00000.00 mil. lei, în creştere faţă de sfârşitul anului 2009 cu 0.0 la sută. "
Proposed translations
(English)
5 +7 | related to / refers to | Cezar GRINEA |
4 | to aim | Radu DANAILA |
3 +1 | (indicator) of (growth) | Catalin Oprea |
Proposed translations
+7
15 mins
Selected
related to / refers to
aici "a viza" este folosit cu sensul: "a fi legat de dezvoltarea extensivă....."
Example sentence:
...an indicator related to the extensive development.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
+1
1 day 13 hrs
(indicator) of (growth)
indicatorul care vizeaza e o exprimare pretioasa, care merita ocolita. este doar un indicator al dezvoltarii excesive
ca sa nu spunem pleonastic, un indicator ce indica, sau eufemistic. un indicator care arata, ca doar nu o sa cante si sa danseze
ca sa nu spunem pleonastic, un indicator ce indica, sau eufemistic. un indicator care arata, ca doar nu o sa cante si sa danseze
Something went wrong...